Диалектология

Дата: 21.05.2016

		

Курганский государственный университет|

Контрольная работа по дисциплине

«ДИАЛЕКТОЛОГИЯ»

вариант 12

студентки 2 курса заочного отделения
группы 225
филологического факультета
Александровой Ольги Ивановны

Курган 1999
I. Систематический анализ текста
он топ’йр’ бы т’еб’й наговор’ъл || н’е шлб бул’но (замуж) | ун стбрый
| в бород’й в’йс’|| да ч’еву ш | трбшыйа был’u нъд нбм’u | он’u
пр’едлагбл’u нам || с’емйб хорошбйа | он н’епйэш’uй | н’uкогдб н’uгд’й н’е
в’uдбл’u… || ну шту ш ты м’ълайа | плбч’еш | в’ет’ мы т’еб’б так л’эб’uм |
уважбм || а вы што м’ен’б выдайут’ь за чужувъ д’бд’ушку || кудб йа с н’uм
пойдэ-тъ…|| и оп’бт у м’ен’б мысл’-то пойд’ут | от’йц уш хвбл’uт | u мбт’
плохувъ н’е сказбла || а он’ъ промышл’ен’uк’u был’u || тбк в н’евул’у u
выда’u || а потум жыс’ пошлб | покат’ъл’ас’…|| а потум йа с’ела за точ’ълку
| точ’ъл’u мы дв’е | а тр’йт’uа пр’uб’uрбла за нбм’u…| свбд’бу uгрбл’u
хорушуйу | стар’ънуйу || и дрэшк’u был’u || н’йт уш | тэт мы н’е плбкал’u |
тэт мы рбдовал’uс’ || потум стбла жыт’ хърошу | йб йеву л’уб’ъла || он
сп’ервб-то был н’е по мысл’u | а потум хорушый стбл | побр’ълсъ || потум
д’йт’u пошл’ъ…||
ййс’ лофцы-то | он’й дал’уко | но’й (волки) у нбс мбло бывбйут || ййс’
волк | ййс’ б’uр’эк || ч’ем их разл’uч’бйут | н’е знбйу || б’ежбл’u фс’е |
наруду-то стул’…||
шбс у нбс тбм к’uну стонув’ут…||
скорон’ъл’u u н’е в’uдбла…||
вут нбшы выйехал’u одн’й | он’й суды выйехал’u на збработк’u…|| а
такуй-то воды н’ет | вар’уной…|| у ййй мэш-то увдов’йл | а потум пр’uййхал
суды | жын’uлс’а||

1. Характеристика записи.
Запись представляет собой фонетическую транскрипцию с некоторыми
упрощениями:
. отсутствуют знаки препинания и прописные буквы, паузы обозначены
значками | и || (короткие и длинные соответственно);
. обозначены долгота, мягкость согласных;
. отсутствуют буквы «ё», «ю», «я»; буква «е» используется для
обозначения [э] после мягкого согласного.
Из упрощений можно отметить:
. отсутствие знака «ј», его замену знаком «й»;
. отсутствие проклитик и энклитик, т.е. все слова даны отдельно как
самостоятельные единицы;
. особых знаков, характеризующих текст с точки зрения фонетики нет.
Запись достаточно точно передаёт произношение, позволяет
проанализировать текст без затруднений.

2. Лексические особенности текста.
В тексте употребляются лексические диалектизмы:
|точилка |— стальной, бороздчатый прут в колодочке для |
| |точения ножей; воротило. |
|дружка |— второй свадебный чин со стороны жениха, |
| |женатый молодец, главный распорядитель, |
| |бойкий, знающий весь обряд, говорун, общий |
| |увеселитель и затейник. |
|бирюк |— волк одиночка. |
|промышленник |— промышляющий что-либо или чем-либо. |
|больно |— сильно. |
|в неволю выдать |— насильно выдать замуж за нелюбимого. |

Есть формы, отличающиеся от литературных ударением: [сп’йрва],
[хорошбйа], [дал’уко].
Сохранились формы древнерусского языка, отличающиеся от литературных
морфологическим составом: [одн’й] — одни; [он’й] — они; [стонув’ут] —
окончание I спряжения вместо II.
Это же слово в морфемном отношении отличается от литературного
отсутствием приставки, ср.: установят — [стонув’ут] и суффикса, ср.:
устанавливают — [стонув’ут]. Значение настоящего времени передаётся
глаголом; приставка и суффикс, очевидно, языком были отброшены как
излишние.

3. Фонетические черты говора.

Гласные звуки

В первом предударном слоге после твердых согласных [а] и [о] не
совпадают, т.е. говор окающий: [хорушый], [стонув’ут], [покат’ъл’ас’],
[лофцы], [воды], [вар’уной], [дал’уко] и др.
Оканье полное (архаическое), [а] и [о] сохраняют свои признаки в любой
позиции. Ср.: [плохувъ] и [оп’бт], [хорушбйа] и [лофцы-то].
В первом предударном слоге наблюдается еканье: [т’еб’й], [м’ен’б],
[б’ежбл’и], [н’епйэш’ий], [с’емйб] и др.
Гласные во 2-ом предударном и заударном слогах в большинстве случаев
различаются: [хорушбйа], [бород’й], [покат’ъл’ас’], [сказбла], [мысл’-то],
[плбч’еш] и др. Но есть примеры и неразличия гласных в слогах: [выдайут’ь],
[пойдэ-тъ], [плохувъ], [побр’ълсъ].
Также 1 слово с редуцированной непереднего ряда во 2-ом предударном
слоге [хърошу]; возможно, это лексикализованное явление; может быть, этот
звук появился вследствие особой эмоциональности повествования; на данном
отрывке утверждать что-то однозначно невозможно. На основании
вышеизложенного можно говорить о переходе архаического оканья в неполное.

Согласные звуки

Звук [г] соответствует литературному произношению. Взрывной характер
звука можно проследить в следующих примерах: [наговор’ъл], [н’uкогдб],
[н’uгд’й].
Аффрикаты [ч] и [ц] различаются: [от’йц], [ч’еву], [точ’ълку]; т.е.
произносится в соответствии с литературными нормами, качество аффрикатов то
же, что и в литературном языке.
Согласный [j] в положении между гласными не выпадает; нет стяжки
гласных: [м’ълайа], [хорушбйа], [разл’uч’бйут], [знбйу] и др.
Наблюдается упрощение сочетаний [с’т’], [ст] на конце слов:
[ййс’] — [ййс’т’], [с’т’] — [с’]
[жыс’] — [жыс’т’], [с’т’] — [с’].
Утрата [т’, т] широко распространена в говорах северорусского наречия.
Глаголы 3-го лица имеют конечный твёрдый согласный, что характерно для
северных говоров: [бывбйут], [стонув’ут], [хвбл’ит] и др. Также характерно
для северорусских говоров отвердение мягких согласных в 1-ом слоге: [суды]
вместо [с’уда].

4. Морфологические черты говора.
Существительное женского рода единственного числа [жыс’] вместо
[жыз’н’]. Слова типа «жизнь», «боязнь» оформляются подобно словам «лесть»,
«честь», «месть».
Личное местоимение 3 лица имеет в падежной флексии множественного
числа ударную глачную фонему [е]: [он’й] вместо [он’ъ]; аналогично [одн’й]
вместо [одн’ ъ].
Говор характеризуется твёрдым [т] в окончании 3 лица настоящего
времени глаголов (см. фонетические признаки).
Наречие «сюда» имеет конечный звук [ы].

5. Синтаксические черты говора.
Семантически неполный глагол употребляется без существительного:
[он бы наговор’ъл] (чего?).
Используются неполные предложения:
[н’е шлб бул’но].
Употребляются конструкции с предлогом «в» и существительным в
предложном падеже, синонимичные конструкциям с предлогом «с» и
существительным в творительном падеже:
[в бород’й] = «с бородой» (литературный вариант).
Употребление в одном предложении различных форм глагола:
[от’йц уш хвбл’uт | u мбт’ плохувъ н’е сказбла] — в данном случае
глаголы в настоящем и прошлом времени.
Можно также отметить наличие непозитивных частиц: [пойдэ-тъ], [мысл’-
то], [сп’ервб-то] и др.

6. Выводы.
Говор, отраженный в тексте данной записи, принадлежит к северному
наречию. Доказательства: оканье, [г] взрывной, [т] твёрдый в окончании
глаголов 3-го лица настоящего времени, утрата [т’] в сочетании [с’т’].

II. Индивидуальное задание по тексту
1. Объясните произношение.
[увдов’йл] — звук среднего подъёма стал звуком верхнего подъёма в
связи с большой лабиализацией.
2. Определите разницу между словами «волк» и «бирюк».
«волк» — хищное животное, родственное собаке; живёт стаями.
«бирюк» — волк-одиночка.

III. Индивидуальное задание по тексту
1. Выпишите из текста все примеры, отражающие вокализм 1-го предударного
слога после твёрдых согласных типа [потум].
[топ’йр’], [наговор’ъл], [бород’й], [хорушбйа], [н’uкогдб], [пойдэ-
тъ], [пойд’ут], [плохувъ], [промышл’ен’uк’u], [потум], [пошлб],
[точ’ълку], [точ’ъл’u], [хорушуйу], [хърошу], [хорушый], [побр’ълсъ],
[пошлб], [лофцы-то], [стонув’ут], [скорон’ъл’u], [воды].
2. Укажите, какая диалектная фонетическая черта отражена в ошибочных
написаниях, допущенных учащимися. Где встречается такое произношение?
Фалить, форост, фост, хвонтан, хворма, хвартук, хвара, пафальная
(грамота).
Фонема [ф] не исконно русская, встречается в иноязычных словах, т.е.
говоры, где влияние литературного языка было несильным, усвоение фонемы в
соответствии с правилами употребления не произошло. Но возникла
необходимость заменить «незнакомый» звук в словах, поэтому появилось
артикулярно-близкое сочетание [хв]. В предложенных словах эти звук и
сочетание звуков спутаны, следовательно, учащимися не приобретён навык
различия слов с [ф] и [хв]. Они запомнили, что [хв] нужно заменять на [ф],
но в каких словах этот процесс должен происходить, а в каких нет, им не
известно, отсюда и ошибки. Предположительно, это южный говор.

Метки:
Автор: 

Опубликовать комментарий