Валлийская литература

Дата: 12.01.2016

		

и валлийский язык

А. А. Смирнов

Валлийская литература

Валлийская
литература (или кимрийская] — литература древних бриттов, сохранившаяся в
Уэльсе (Валлисе); зародилась в V в., когда, по преданию, жили барды: Анейрин,
Тальесин, Лиуарх Ген и Мирдин (прототип Мерлина сказаний Круглого стола).
Однако все приписываемые им произведения (изд. W. F. Skene, «Four ancient books
of Wales», с англ. перев., Эдинб., 1862) возникли не ранее IX в. (как напр.
героическая поэма псевдо-Анейрина «Gododin»), а большинство — в XI—XII вв.
Несомненно, что с VI по XII в. существовали и весьма развитой мифологический
эпос и сказания о национальных героях, как Кадуаладр, Артур, Тристан и др., отчасти
послужившие материалом для французских романов Круглого стола; однако в
первоначальной форме они до нас не дошли, и лишь фрагменты их сохранились в
переработке XII—XIII вв. Древнейший памятник валлийской  прозы — «Законы Гоуэля Доброго», — восходит к
X веку. С XI по XIII в., под сильным англо-нормандским влиянием, наблюдается
расцвет поэзии, особенно на севере Уэльса; наиболее прославленные барды этой
эпохи: Мейлир (ум. 1160], его сын Гуальхмай, Кинделу и др. Вырабатываются
крайне сложная метрическая система и витиеватый стиль поэзии бардов,
удержавшиеся по традиции до XIX в. Подчинение Уэльса Англии (1288] было скорее
благоприятно для местной поэзии, центр которой переносится на юг, и XIV—XV вв.
считаются «золотым веком» ее. Героические и боевые песни сменяются пасторальной
и любовной поэзией, виднейшим мастером которой является Давид Аб-Гуилим (ум.
1368], прозванный «валлийским Петраркой». Очень культивируется во все времена
популярная сатирическая поэзия. Зато проза этого периода весьма скудна и носит
сплошь религиозный характер, за исключением «Триад» — мнемонических формул для
запоминания национальных преданий и правил народной мудрости. Воцарение в
Англии династии Тюдоров (1485], открывшее доступ валлийской знати ко двору и
высшим должностям, имело последствием ослабление В. л., и в XVI в. она
переживает упадок; новым видом творчества являются здесь лишь интерлюдии и др.
драматические жанры. В XVII в. развивается художественная проза, важнейшие
памятники которой — аллегорическая «Книга трех птиц» (1653] Моргана Луйда и
«Видение спящего барда» (1703] Эллиса Уинна — вольное подражание «Снам» Кеведо.
Но с XVII по XIX в. поэзия (по преимуществу религиозная) полна риторики и
отражает борьбу разных формальных школ, гл. обр. — традиционалистов и умеренных
новаторов. Крупнейшими фигурами здесь являются: строгий классик Горонуи Оуэн (ум.
1769], полународный поэт Томас Эдуардс, прозванный Тум о’р Нант (ум. 1810], и
«национальный валлийский поэт», чрезвычайно популярный Уильям Пантикелин (ум.
1791]. Начало XIX в. ознаменовано расцветом изучения родной старины и яз. С
30-х гг. В. л. подпадает под сильное влияние английской и приближается по своим
формам и темам к общеевропейской. Первым образцом нового психологического
романа является здесь «Бард или валлийский отшельник» (1830] Э. Джонса (Гуилима
Каурдава). Развивается также бытовой роман. Гуинет Воган описывает религиозное
движение 1859, Даниэль Оуэн — быт духовенства, Леуелин Уильямс — жизнь
крестьян, школьников и т. п. В поэзии, где провозвестницей новых идей явилась
Анна Гриффитс (ум. 1805], особенно выделились: Эбнезер Томас, тонкий лирик Джон
Блекуэл и поэт крестьянской жизни Кейрног. Сейчас ежегодно  устраиваются поэтические конкурсы и существует
ряд литературных журналов. По изучению богатого валлийского фольклора особенно
ценны труды Джона Риса (Rhŷs) и Бринмора Джонса.

Валлийский язык

Валлийский
язык (иначе уэльский или кимрийский; англ. welsh, нем. cymrisch, франц.
gallois] — один из представителей кельтской группы яз., весьма близкий к
бретонскому и родственный древнегалльскому. В качестве остатка яз. древних
бриттов, оттесненных в V в. англо-саксами на запад Англии, он сохранился сейчас
в некоторых областях Уэльса, где им владеет, по данным 1921, 930 000 чел., из
них 157 000 — совсем не говорящих по-английски. В римскую эпоху в В. яз.
проникло множество латинских слов, позже в англо-нормандскую — французских, но
основной строй его сохранился в чистоте. Наиболее яркими особенностями его
являются: наличие своеобразных звуков, как особый гласный «I» (средний между
«I» и «U»), глухие согласные «LL», «RH», и т. п., гармонизация гласных, мутации
(изменение начального согласного в слове в зависимости от исхода
предшествующего слова), крайне сложный синтаксис. Сейчас на В. яз. издается ряд
газет и журналов; на нем ведется преподавание во многих школах и,
факультативно, в университетах.

Список литературы

Stephens P., The Literature of the
Kymry, 2-е изд., Л., 1876

Loth J., La métrique
galloise, 3 tt., P., 1900—1902

Dottin G., La littérature
galloise, «Revue de synthèse historique», t. III, P., 1901

Его же, Histoire des littératures celtiques, P., 1923

Morris J. C., A Manuel of Welsh
Literature, Bangor, 1909. На русск. яз. перев. только старая (1856]
статья Эрнеста Ренана «О гении кельтской расы» в его собр. сочин., Киев, 1900.

Грамматики
нового яз. W. Spurrel’я, L., 1870 и сл. и Th. Rowlands’a, L., 1876 и сл.

Cловари: Spurrel W., English-Welsh, L., 1872 и сл. и
Welsh-English, L., 1889 и сл.

Stachan J., An Introduction to early
Welsh, L., 1909.

Метки:
Автор: 

Опубликовать комментарий