Песнь о моем Сиде

Дата: 12.01.2016

		

Пискунова С. И.

Поэма
создавалась на протяжении XII в. (первая версия – 1140 г., последняя – конец
столетия). От времени жизни Сида ее отделяют всего лишь десятилетия. Cозданию
поэмы предшествовали латинская монастырская хроника «История Родерика
Ратоборца« (1110), латинская поэма »История Родерика», возникшая
еще при жизни Сида, а также начинавшиеся складываться тогда же народные предания
о Сиде и небольшие песни о его деяниях. Окончательную (насколько это применимо
к тексту, находящемуся на границе литературы и фольклора) обработку поэма
получила в хугларской среде в процессе ее устно-письменного бытования
(сохранившаяся рукописная копия поэмы предназначалась для чтения вслух, о чем
свидетельствуют пометки переписчика на ее полях). Авторы поэмы (один или двое,
о чем в науке до сих пор идут споры) явно учитывали вкусы и духовные запросы
аудитории – полувоенных приграничных поселений (ср русск. казачество).

Историзм
как отличительная черта классического героического эпоса проявляется в
«Песне о моем Сиде» в значительно большей степени, нежели в
какой-либо из старофранцузских героических поэм, на которые во многом
ориентировался автор «Песни». Тем не менее, историческая реальность
подверглась в ней существенным изменениям, обусловленным, прежде всего,
законами эпического повествования, диктовавшими определенное расположение
событий, умалчивание об одних и выдвижение на первый план других (в
«Песне» ничего не говорится о службе исторического Сида у
сарагосского эмира). Кроме того, события общенациональной значимости –
Реконкисты – увидены автором (-ами) поэмы из своего «угла» –
небольшой пограничной области на юго-востоке Кастилии, хорошо ему известной. Завоевание
Сидом двух небольших мусульманских городов, расположенных неподалеку от
христианско-мусульманской границы, – Кастехона и Алькосера – описывается со
всевозможными подробностями, а о завоевании им Валенсии , предваряемом
девятимесячной осадой города, в «Песне» говорится в нескольких
строках.

Традиционно
поэма делится на три части: «Песнь об изгнании», «Песнь о
свадьбе дочерей Сида« и »Оскорбление в лесу Корпес».

Первая
часть начинается с рассказа об изгнании Сида из Кастилии по повелению короля
Альфонса VI, внявшего наветам врагов Сида, которых было немало при его дворе
(два изгнания исторического Сида в поэме объединены в одно событие,
приурочиваемое к 1081 г.). Сид покидает родной Бургос, оставляя жену Химену и
двоих дочерей на попечение аббата монастыря Сан Педро де Карденья, и с горсткой
соратников отправляется в земли мавров, лежащие на восток и юг от отвоеванных
христианами земель. Цель Сида – восстановить свою поруганную честь и взять верх
над своими врагами – приближенными Альфонсо. Для этого ему нужна болшая армия,
большая добыча и земля, над которой он будет господином. В начале поэмы
появляется новеллистический сюжет: чтобы прокормить своих дружинников и
оставить какие-то средства для жизни жене и дочерям, Сид обманом добывает
деньги, заложив евреям-ростовщикам Рахили и Иуде под видом «двух ларцов,
полных злата» сундуки с песком (позднее, он возместит заимодавцам убыток).
Далее повествователь восхищенно перечисляет добычу Сида ( не забывая попутно
назвать «точное» число убитых мавров!), сообщает, с какой
тщательностью, записывая все «на пергамен», Сид делит добычу между
своими людьми («Получает всадник сто серебряных марок, Половину от этого –
пеший ратник»), не забывая отослать одну пятую награбленного Альфонсо в
знак того, что все еще считает себя вассалом кастильского короля. Свою же
законную «пятину», включая захваченных мавров и мавританок, Сид
продает самим же маврам: «Из замка, что взял он, все уходят с добром. А
мавры и мавританки благословляют его». Тактика Сида – обкладывать
захваченные и разграбленные мусульманские города и земли данью и сохранять их
мирное население, чтобы было, с кого собирать дань. Сида благословляют и Сидом
восхищаются и христиане, и мавры.

При
всей их эпической обобщенности, персонажи «Песни…» – это и личности,
индивидуальности. На фоне войны с маврами, создающей эпичсекий фон поэмы.
явственнее различимы благородство, щедрость и широта души Сида, его мудрость и
расчетливость (черты не эпического воителя, а эпического короля-правителя,
которые в Сиде совмещаются).

Главное
событие второй части – примирение Сида с королем и скрепивший их
восстановленный союз брак дочерей Сида с инфантами де Каррион, осуществленный
по настоянию Альфонсо (этот сюжет полностью вымышлен). «Песнь о свадьбе
дочерей Сида» демонстрирует торжество Сида над врагами-завистниками и его
полное восстановление в своих правах.

В
«Песне об оскорблении в лесу Корпес», также основанной почти на
полностью вымышленных событиях, повествуется о том, как инфанты Каррионские
увезли своих жен из Валенсии, якобы. в Каррион, а по дороге оставили их
раздетыми и избитыми меж деревьями в лесу Корпес. Сиду приходится вновь
защищать свою честь: сначала — на кортесах (совещательном органе при испанских
королях), созванных Альфонсо в Толедо, где он выдерживает длительную судебную распрю
с инфантами и их сторонниками, а затем – в сражении, в котором воины Сида
одерживают верх над инфантами, объявленными «предателями». Торжество
Сида подчеркнуто тем, что ко двору Альфонсо являются посланники от королей
Наварры и Арагона, которые просят дочерей Сида в жены (то есть потомки Сида
будут правителями Испании).

В
последней «песне» поэмы образ Сида приобретает черты подлинно
народного героя, который завоевал почет и богатство своими руками (поэма даже
несколько принижает статус реального Сида, представляя его идальго, в то время
как он был «инфансоном»), своим умом и своей доблестью. Главная черта
Сида — героя поэмы – умеренность, рассудительность, сдержанность (налицо –
разрушение архетипа эпического героя). Автор подчеркивает особое достоинство, с
которым держится Сид на суде, его качества нежного мужа и заботливого отца,
также необычные для традиционного эпического героя. Поэтому современные ученые
склонны к тому, чтобы говорить о «Песне о моем Сиде» не только как об
эпической поэме, но и как о романизированнй истории.

Метки:
Автор: 

Опубликовать комментарий