Ранчин А. М.
Михаил Юрьевич Лермонтов
родился в ночь со 2 (14) на 3 (15) октября 1814 г. в Москве. Раннее детство Мишеля было исполнено драматических событий, придавших
общеромантическим мотивам одиночества и отверженности глубоко личный, нетрафаретный
смысл. Отец, Юрий Петрович Лермонтов, потомок шотландского офицера, переселившегося
в России в XVII веке, был небогатым армейским капитаном. Мать, Мария Михайловна,
урожденная Арсеньева, напротив, принадлежала к весьма состоятельному роду.
Бабушка по матери Елизавета Арсеньевна, дама уверенная в себе и властная, питала
к зятю стойкую неприязнь. Мать умерла очень рано, в 1817 году, в возрасте
двадцати одного года. Поэт сохранил о ней лишь смутные, но идеальные
воспоминания; по-видимому, воспоминания о ней отражены в светлых песнях ангела
из одноименного стихотворения.После кончины матери
бабушка взяла Мишеля (в котором души не чаяла) в свой дом, отстранив отца от
воспитания ребенка. «<…> Судя по рассказам, этот внучек-баловень, пользуясь
безграничной любовью свой бабушки, с малых лет уже превращался в домашнего
тирана, не хотел никого слушаться, трунил над всеми, даже над своей бабушкой, и
пренебрегал наставлениями и советами лиц, заботившихся о его воспитании.Одаренный от природы
блестящими способностями и редким умом, Лермонтов любил преимущественно проявлять
свой ум, свою находчивость в насмешках над окружающею его средою и колкими, часто
очень меткими остротами оскорблял иногда людей, достойных полного внимания и
уважения.С таким характером, с
такими наклонностями, с такой разнузданностью он вступил в жизнь и, понятно, тотчас
же нашел себе множество врагов» (И. А. Арсеньев. Воспоминания // Лермонтов в
воспоминаниях современников. М., 2005. С. 28).Детские годы Лермонтова
прошли в бабушкином имении Тарханы Пензенской губернии; отрадные воспоминания о
естественном мире усадьбы, противопоставленном холоду фальшивого света, преломились
много позже в стихотворении «Как часто, пестрою толпою окружен…» (1840).Волею судьбы Мишель
оказался «бабушкиным внучком». Разлука с отцом и сложные семейные отношения
отозвались позднее в лермонтовских драмах (например в пьесе «Странный
человек»); возвышенные и неясные грезы о далекой отчизне предков – таинственной
Шотландии – бередили душу отрока. (Впрочем, некоторое время Мишель был поглощен
мифом о другом, не менее романтическом происхождении отцовского рода –
испанском.)Летом 1825 года ребенок
впервые оказался на Кавказе – в том крае, где небосвод сияет первозданной
незамутненной голубизной, а «люди вольны, как орлы» («Мцыри»). «Синие горы
Кавказа», поразившие своей суровой и девственной первозданностью мальчика, станут
одной из главных тем его творчества и местом безвременной гибелью. Впрочем, об
этом мальчик, конечно, еще ничего не знал. Однако мотив ранней, безвременной
смерти зазвучит еще в его первых стихах. Возвышенным трагическим образцом для
него станет английский поэт Байрон, изгнанный из отчества и нашедший последний
приют в далекой Греции, за освобождение которой от турецкого владычества он
отдал свою жизнь. «Нет, я не Байрон, я другой…», — пишет юный Лермонтов.
Другой не потому, что их судьбы непохожи, а потому, что он, «гонимый миром
странник, / Но только с русскою душой» вступил на поприще поэта «позже», умрет
же – «ране». Усердно, но искренне подражая демоническому Байрону, он в
1828—1829 годах пишет поэмы «Корсар», «Преступник», «Поэт», «Два брата» — о
неизбывном одиночестве, о вражде непонятого героя с обществом. Красавец Байрон
был хром и поспешил представить свой физический изъян как знак отверженности
Богом. Лермонтов был заметно некрасив. Екатерина Сушкова, ставшая позднее
предметом полудетской страсти Лермонтова и – после того как отвергла его –
жертвой жестокой, истинно «печоринской» мести, в первый раз увидела его как
«неуклюжего, косолапого мальчика лет шестнадцати или семнадцати, с красными, но
умными, выразительными глазами, со вздернутым носом и язвительно-насмешливой
улыбкой» (Е.А. Сушкова // Лермонтов в воспоминаниях современников. С. 58).
Душевные раны одинокого детства, потеря матери и вынужденное расставание с
отцом усугубляли для впечатлительного Мишеля сходство с прославленным
британским стихотворцем. Казалось бы, к исходу 1820-х гг. байронизм был уже
освоен и преодолен русской изящной словесностью; первые образцы русской
байронической поэмы создал еще Пушкин в начале 1820-х гг. Поэзия Лермонтова
стала вторым приходом байронизма в русскую литературу. Пушкин в 8-ой главе
«Евгения Онегина» назвал своего героя «москвич в гарольдовом плаще» по имени
знаменитого персонажа Байрона изгнанника и скитальца Чайльд Гарольда. Лермонтов,
накинув на себя этот плащ, словно стал пленником трагической судьбы Байрона и
его героев. Он действительно вступил на поприще словесности после Байрона и
погиб раньше, чем тот, — в возрасте двадцати шести лет. (Жизнь Байрона
оказалась длиннее на целое десятилетие.) Творчество Лермонтова было последней, ослепительно
яркой вспышкой романтизма в русской словесности. Когда юный Лермонтов в 1832 г. заявлял о себе в стихах «Нет, я не Байрон, я другой», он утверждал по существу не отличие, а
сходство: «как он, гонимый миром странник, но только с русскою душой». Он –
«русский Байрон», судьба которого еще трагичнее и катастрофичнее: «Я раньше
начал, кончу ране».По словам Гоголя – автора
статьи «В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенность», «безрадостные
встречи, беспечальные расставанья, странные, бессмысленные любовные узы, неизвестно
зачем заключаемые и неизвестно зачем разрываемые, стали предметом стихов его и
подали случай Жуковскому весьма верно определить существо этой поэзии словом
безочарование. <…> Как некогда с легкой руки Шиллера пронеслось было по
всему свету очарованье и стало также на время модным, так наконец пришла
очередь и безочарованью, родному детищу байроновского разочарованья. <…>
Признавши над собою власть какого-то обольстительного демона, поэт покушался не
раз изобразить его образ, как бы желая стихами от него отделаться» (Гоголь Н.В.
Духовная проза / Сост. и коммент. В.А. Воропаева, И.А. Виноградова; Вступит.
ст. В.А. Воропаева. М., 1992. С. 258).С поэзией Байрона
лермонтовское творчество роднит мотив отвержения мира и богоборчества. Однако
природа лермонтовского богоборчества сложна и неоднозначна. Литератор
«Серебряного века» Дмитрий Мережковский в блестящей, но очень субъективной
статье «Поэт сверхчеловечества» назвал Лермонтова, может быть, самым
религиозным и мистическим из русских поэтов XIX столетия и одновременно самым
«демоническим», исполненнным горделивого самоутверждения. Действительно, у
поэта есть в своем роде удивительные, как бы мистические прозрения собственной
смерти на дуэли, как, например, в написанном незадолго до гибели стихотворении
«Сон» (1841). Но богоборчество Лермонтова – следствие не столько дьявольской
гордыни, сколько максималистского стремления к обретению вселенской, абсолютной
гармонии. Его персонажи – и лирический герой стихотворения «Как часто, пестрою
толпою окружен …», и Мцыри, и Демон, и Печорин – взыскуют абсолютного счастья и
полноты бытия здесь, на земле, максималистски, по-детски непреклонно и
безусловно. Но бренный мир несовершенен. Для Лермонтова это несовершенство –
основание отвернуться от Творца и обвинять Его. Только созерцание чистой и
безмятежной природы позволяет ему избавиться на время от «морщин на челе» и
сказать: «И в небесах я вижу Бога» («Когда волнуется желтеющая нива…», 1837).
«Кремнистый путь» лермонтовского лирического героя – каменистый, трудный – и
его душевные тревоги противопоставлены безмятежному покою, царящему и на небе
(«В небесах торжественно и чудно»), и на земле, которая «спит в сиянье голубом»
(«Выхожу один я на дорогу…», 1841). Природа — бескрайние просторы русских
степей, «безбрежные леса» и реки в разливе – вместе с простыми и грубыми, но
чистыми радостями крестьян рождает в лермонтовском одиноком страннике истинную
привязанность к отечеству («Родина»).Может быть, полнее всего
религиозные настроения и философская позиция Лермонтова выражены в раннем
стихотворении «Ангел» (1831). Поэт исходит из представления о предсуществовании
душ в вечном мире, до из земного рождения-воплощения; «рождение» —
перенесение души ангелом в земной мир изображается как трагедия разрыва с
райским миром и олицетворяющими его небесными песнями, которых не могут
заменить «скучные песни земли». Отрыв от мира небесного и существование на
земле истолковываются как трагедия абсурда и проявление необъяснимой
«жестокости» Творца или ограниченности Его благой власти какими-то
могущественными злыми силами; душа не может вернуться к Богу, в желанный рай:
«И долго на свете томилась она, / Желанием чудным полна». Восприятие жизни как
«пустой и глупой шутки» сохраняется в творчестве поэта и в дальнейшем
(стихотворение «И скучно и грустно», 1840).Принимаемая Лермонтовым
идея о предсуществовании душ была характерна для древнегреческого мыслителя
Платона и его последователей, разделяли ее раннехристианский богослов Ориген.
Но в итоге она была христианским богословием отвергнута: «Извращая понятие о
вечной жизни, учение это в то же время превращает все временное наше
существование в мираж и бессмыслицу, ибо если человек наслаждался вечным
блаженством ранее процесса усовершенствования во времени и независимо от него, то
к чему весь этот процесс во времени? К чему самый подвиг человеческой свободы
во времени, если раньше этого подвига и независимо от него душа человека
наслаждалась блаженством, как даром свыше исходящим! Христианство мирится
только с таким пониманием вечности, которое не упраздняет, а утверждает
необходимую связь между вечной жизнью и подвигом человеческой свободы во
времени» (Трубецкой Е.Н. Смысл жизни / Сост., послесловие и коммент. В.В.
Сапова. М., 2005. С. 159).В 1828 году Мишель был
зачислен в 4-ый класса Московского университетского благородного пансиона, а в 1830 г. поступил на нравственно-политическое отделение императорского Московского университета.
Однако учеба в университете его мало удовлетворяла. В 1832 г. Лермонтов оставил университет, намереваясь продолжить обучение в Петербурге. Но в
Петербургском университете ему не зачли прослушанные в первопрестольной курсы, и
Лермонтов по совету родных избрал обычный для русского дворянина род занятий –
военную службу. В 1832 году он поступил в Школу гвардейских подпрапорщиков и
кавалерийских юнкеров, которую закончил через три года, вступив корнетом (младшее
офицерское звание в кавалерии) в лейб-гвардии гусарский полк. В Школе Мишель
прославился как большой «шалун»; шалости, в которых юнкер утверждал свое
превосходство над младшими учениками, были порой весьма жестокими. Лермонтов
собирал приятелей в своей комнате, садились друг на друга верхом, «всадник»
накрывал себя и «лошадь» простыней, в руке каждый «кавалерист» держал по
стакану воды. «Эскадрон» бесшумным шагом въезжал в комнату, где спали младшие.
Со спящих срывали одеяла и окатывали их водою, после чего «кавалерия»
галопировала назад в свои «казармы».На годы после выпуска
пришлись кульминация и развязка лермонтовского романа с Сушковой. Начало этой
истории относится к ранней весне 1830 года; место действия – Москва. Главная
героиня – восемнадцатилетняя девушка Екатерина (Катишь) Сушкова.Образ и распорядок жизни
молодой дворянки известны. Театр, балы, званые вечера, прогулки в экипаже по
Новинскому бульвару. Все эти увеселения Катишь делила с подругой – Сашенькой
Верещагиной. В Сашенькином доме она почти каждый день встречала ее двоюродного
брата – кривоногого полуюношу-полумальчика лет шестнадцати – низкорослого, неуклюжего,
со вздернутым носом и почти не покидавшей лица язвительной улыбкой сильно
сжатых тонких губ. Юнец учился в Университетском пансионе при императорском
Московском университете; все его звали на французский манер Мишелем, фамилия же
его Катю Сушкову нимало не интересовала, как и он сам. Она шутливо именовала
Мишеля своим чиновником по особым поручениям. Поручения были несложные: сопровождать
барышню на гулянье и принимать у нее шляпку, зонтик или перчатки. Впрочем, исполнительностью
мальчик не отличался и часто терял перчатки своей дамы. Катишь гневно сводила
брови, морщила лобик и, стараясь придать гневное выражение своим большим черным
глазам (за которые в свете ее прозвали по-английски «Черноокой», Miss Black
Eyes) и ледяной тон словам, грозила отставить несчастного недотепу от вверенной
должности.Известие подруги Сашеньки
Верещагиной, что Мишель влюблен в Катишь, и поразило, и развеселило девушку.
Позднее, летом, они встречались в подмосковной усадьбе Середникове, где гостил
у родственницы Лермонтов; неподалеку было имение Сушковых.Сумрачный Мишель часами
неподвижно сидел у старого пруда, всматриваясь в его сонную гладь, подернутую
зеленой сетью ряски и водных трав, уединялся в развалинах старой бани или на
высоком каменном Чертовом мосту. Часто казалось, что он не замечал ничего
вокруг – взор его больших карих глаз был словно устремлен на дно души. Но
стоило хотя бы в отдалении появиться Катишь или Сашеньке, он чутко вздрагивал,
нахохлившийся, как испуганная птица, и искоса, исподлобья внимательно следил за
девушками. Особенно за Катенькой – черноокой пленительной красавицей, грациозной,
беззаботной, остроумной, неподражаемой. О, этот волшебный взор, огромная коса, дважды
обвивающая ее голову!.Ходил Лермонтов с
огромным фолиантом под мышкой – собранием писем и дневников английского
стихотворца лорда Байрона, составленным сэром Томасом Муром. Трагические поэзия
и жизнь этого эксцентричного сумасброда и богоборца, проникнутые безысходным
пессимизмом и неизбывным одиночеством, завораживали юношу.Но Катеньке и ее подруге
малолетний романтик был только смешон, и часто, когда он начинал читать стихи
Пушкина, девушки прерывали эти декламации шутливым предложением: в его возрасте
лучше прыгать через веревочку; и, действительно, протягивали ему скакалку…Особенно забавляла подруг
удивительная рассеянность и неразборчивость Мишеля в еде: он никогда не знал, что
ел: телятину или свинину, дичь или барашка. Однажды они велели испечь булочки, начиненные
опилками, и накормили ими кавалера за чаем: Лермонтов, поморщившись, начал есть
первую булочку, потом уже спокойно принялся за вторую, взял было и третью, но
тут Катенька и Сашенька схватили его за руку, помешав булочку надкусить, разломили
надвое и показали бедному мечтателю неаппетитное содержимое.Между тем настала
середина августа, близился отъезд. Накануне Мишель, все еще дувшийся на
проказниц и избегавший их общества, подошел к ним и произнес пару-тройку
малозначащих слов, обычных для светской беседы. Потом он резко повернулся и
быстро направился к дому – маленький, чуть косолапящий. Катенька встала со
скамейки и внезапно увидела у своих ног свернутый листок бумаги. Она развернула
его. Это были стихи, озаглавленные «Черноокой». Она прочла:Я не люблю! Зачем
страдать!Однако же хоть день, хоть
часЖелал бы дольше здесь
пробыть,Чтоб блеском ваших чудных
глазТревогу мысли усмирить.
В Москву ехали все
вместе. Лермонтов держался отчужденно, ни разу не взглянул на Катишь, не
перемолвился с ней ни словом.На другой день
отправились на богомолье в Троице-Сергиеву лавру. На церковной паперти сидел
дряхлый слепой нищий. В дрожащей протянутой руке он держал деревянную чашечку
для подаяния. И девушки, и Мишель положили в нее по несколько мелких монет.
Слепец, услышав звон денег, стал часто-часто креститься и благодарить:-Пошли вам Бог счастие, добрые
господа. А вот намедни приходили сюда тоже господа, тоже молодые, да шалуны, насмеялись
надо мною: положили полную чашечку камушков. Ну, да Бог с ними!»Пока прекрасные паломницы
и их родные усаживались за стол в ожидании обеда, Лермонтов, стоя на коленях
перед стулом, что-то быстро писал на клочке бумаги. Потом он подошел к Катеньке
и молча положил перед ней листок. Вновь стихи:У врат обители святой
Стоял просящий подаянья,
Бессильный, бледный и
худойОт глада, жажды и
страданья.Куска лишь хлеба он
просил,И взор являл живую муку,
И кто-то камень положил
В его протянутую руку.
Так я молил твоей любви
С слезами горькими, с
тоскою,Так чувства лучшие мои
Навек обмануты тобою!
-Благодарю Вас, мсье
Мишель, живо ответила девушка, и поздравляю, с какой скоростью Вы пишете
милые стихи, но не рассердитесь за совет: обдумывайте и обрабатывайте Ваши
стихи, и со временем те, кого Вы воспоете, будут городиться Вами.-А теперь Вы еще не
гордитесь моими стихами? – Пытливо спросил он. – Конечно, нет. Ведь я для Вас
всего лишь ребенок!.. Но если Вы подадите мне руку помощи…-Вы и вправду еще ребенок
и стоите лишь на пороге жизни и света, улыбнулась Катенька. – Помощь же моя
будет Вам вскоре лишняя, и Вы, несомненно, сами же отречетесь от мысли искать
ее.-Отрекусь. Никогда! – с
жаром произнес Лермонтов.Настал октябрь. Отец
прислал за Катенькой, прося переехать в Петербург. Оказалось, ей было грустно
прощаться с этим забавным и неотвязным воздыхателем, в стихах которого
слышались истинное чувство и мерцали проблески высокого таланта. Когда она села
в карету, в окно упал листок бумаги. «Я не люблю тебя…» – начиналась первая
строка. Катишь досадливо прикусила губку, но усмешка порхнула на губах. Юный
поэт, вопреки всякой логике, заканчивал эффектным признанием: «Так храм
оставленный – все храм, Кумир поверженный – все бог!»После долгой разлуки они
вновь увиделись только в Петербурге, в начале декабря 1834 года. Встречи с
Лермонтовым продолжились: без приглашения, решительно и бесцеремонно он проник
в дом ее тети и дяди Николая Васильевича и Марии Васильевны Сушковых. Его
разговоры о женихе Сушковой Алексее Лопухине заражали чувства Катишь каким-то
сильным искусительным ядом: недавний желанный жених представлялся ей все более
и более блеклым и даже ничтожным. И что за несносная и оскорбительная
откровенность о ее чувствах и об их отношениях: кто дозволил Лопухину делиться
тайнами ее сердца с приятелем Лермонтовым?! И что он сам такое рядом со
страстным Михаилом Лермонтовым, с его пылкими речами и мучительными стихами?Как-то в гостиной пели
романс на стихи Пушкина. Когда прозвучало «Я вас любил; любовь еще, быть может,
в душе моей угасла не совсем…», Лермонтов шепнул Катеньке, что эти строки полно
и ясно выражают его чувства в настоящую минуту. Услышав же два последние стиха
«Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам Бог любимой быть другим», он
досадливо передернул плечами и поморщился:-Это совсем надо
переменить, естественно ли желать счастия любимой женщине, да еще с другим? Нет,
пусть она будет несчастлива; я предпочел бы ее любовь ее счастью: несчастлива
через меня – это связала бы ее навек со мною.Однажды Лермонтов, уже на
правах доброго знакомого посещавший дом Сушковых, предложил погадать по руке.
Он серьезно и внимательно стал рассматривать линии Катиной ладони, но не
говорил ни слова. Наконец он вымолвил:-Эта рука обещает много
счастия тому, кто будет ею обладать и целовать ее, и потому я первый это
сделаю.Катенька вырвала руку и, раскрасневшаяся,
убежала в другую комнату. Место на ладони, которого коснулись его губы, пылало,
как обожженное. Теплая волна счастья окутывала и заливала тело, страстное
желание пронзило ее, как острый нож. Вскоре она призналась Лермонтову в любви.
Они много говорили о близком супружестве, о жизни в деревне и за границей.
Долгими зимними ночами, без сна, она целовала свою руку, на которой
запечатлелся поцелуй любимого. Доходило до безумия: она перебирала и гладила
чашки, из которых пил Лермонтов. Но странное чувство омрачало ее радость.
Однажды на балу подруга, знавшая ее тайну, рассматривая приехавших Лопухина и
Лермонтова, наставительно изрекла:-Ты променяла кукушку на
ястреба.А потом настал канун
Рождества нового 1835 года. Лакей принес Катеньке письмо, полученное по
городской почте. Ничего не подозревая, она стала читать его и страшно
побледнела. Увидевший это дядюшка выхватил лист из рук. Некий анонимный «преданный
друг» предупреждал Катеньку относительно не названного по имени Лермонтова:
«его господствующая страсть господствовать над всеми, не щадя никого для
удовлетворения своего самолюбия», он не способен любить, когда-то он соблазнил
девушку, увез ее прочь от семейства и, натешившись ею, бросил.До конца своих дней она, кажется,
так и не догадалась, что автором этого письма был сам Лермонтов. Может статься,
он хотел развязать этот наскучивший ему и стеснявший узел. Он был поражен тем, что
другая девушка, им сильно и мучительно любимая, Варенька Лопухина, сестра
Алексея, – только что была помолвлена, и, быть может, решил испытать крепость
чувств Катишь, усомнившись в таковой. А также он мстил за давние полудетские
обиды.Сестра Лиза выдала тайну
Катишь родным. Встревоженные дядюшка и тетушка пытали Катеньку, не потеряла ли
она девичью честь, уступив домогательствам развратника. Ее вещи обыскали, просмотрели
письма и книги. Любимому отказали от дома.Разлука для нее была
тягчайшей пыткой. Смогли встретиться они опять на балу. Лермонтов был
убийственно равнодушен, не скрывал при разговоре легкую зевоту. Ничего не
понимая, она вглядывалась в эти дорогие черты. Исполняя бальный ритуал выбора
кавалера в танце, он подошел к ней вместе с двумя товарищами и произнес три
страшных слова: «Ненависть, презрение и месть». Девушка должна была догадаться,
каким из этих трех слов назвал себя тот, с кем она согласна танцевать. Что-то с
силой ударило ее в грудь, так что она едва устояла на ногах. Обруч боли
перехватил ей горло: «Неужели это месть за мою холодность по отношению к нему, еще
ребенку?».-Неужели вы всегда меня
ненавидели, презирали? – выдохнула Катенька.-Вы ошибаетесь, невозмутимо
возразил Лермонтов, я не переменился. Я всегда был неизменен к Вам.-Неужели Вы сомневаетесь
в моей любви? – Прошептала девушка.-Вы отлично изучили
теорию любви с дозволения родных. Мне отказали от дома. Меня избегают.
Благодарю Вас за такую любовь! – он жутко рассмеялся с каким-то царапающим, механическим
звуком.Время, как говорится, лучший
лекарь, правда берущий за врачевание дорогую плату – часть человеческой жизни.
В ноябре 1838 года Екатерина Сушкова вышла замуж за дипломата Хвостова;
Лермонтов был шафером на этой свадьбе. Лермонтов и Катенька легко узнаются в
Жорже Печорине и Елизавете Николаевне Негуровой из незаконченного романа
«Княгиня Лиговская». Слабое и блеклое отражение их истории – месть Печорина
отвергшей его княжне Мери в другом лермонтовском романе «Герое нашего
времени». На его страницах Печорин однажды признается, что не способен к дружбе
на равных: один из двоих всегда раб другого. Примерно так же он смотрит и на
любовь, завоевывая и подчиняя себе женщин, а затем обычно теряя к ним интерес.
Этот горестный изъян герой унаследовал от своего творца. Для счастливой
взаимной любви и для благополучной семейной доли Мишель Лермонтов рожден не
был.Единственная девушка, которую
он любил, по-видимому, искренне и самоотреченно, — Варвара Лопухина – не
могла ему принадлежать, хотя и разделяла чувство Лермонтова. Он сам был беден
(большое состояние принадлежало не ему, а бабушке) и считал для себя
невозможным женитьбу на девушке, также лишенной состояния, которой не мог
обеспечить подобающей ей жизни. Варенька была выдана замуж за нелюбимого
человека и в браке страдала. Чувство к Варваре Лопухиной просвечивает в любви
Печорина к Вере – единственной женщине, которую этот философ эгоизма
действительно любит, насколько это чувство вообще даровано «герою нашего
времени». Варвара Лопухина – прототип героини стихотворения «Нет, не тебя так
пылко я люблю…» (1841) — таинственной «подруги юных дней», с которой лирический
герой разлучен, но ведет неслышный разговор души.Женщина в творчестве
Лермонтова предстает или идеальным созданием, «девой невинной», перед которой
лирический герой способен только благоговеть и за которую смиренно молит
Богоматерь («Молитва» («Я Матерь Божия, ныне с молитвою…», 1837), или пустым и
бесчувственным существом, заслуживающим «железного стиха, облитого горечью и
злостью» («Как часто, пестрою толпою окружен…», «Завещание», 1840).Известность гусарскому
офицеру Лермонтову в одночасье принесли стихи «Смерть Поэта», написанные в 1837
году сразу после известия о кончине Пушкина. Гибель Пушкина под пером
Лермонтова получает несколько различных и взаимосвязанных толкований. Во-первых,
это жертва, принесенная во имя чести ее невольником; во-вторых, это следствие
воли рока (исполнителем которой выступает ничтожный Дантес с «пустым сердцем»),
очевидно враждебного к гениальному поэту. Судьба Пушкина, по Лермонтову, предсказана
самим поэтом на страницах «Евгения Онегина» в участи стихотворца Ленского, тоже
гибнущего на дуэли. Пушкина такое сближение могло бы только покоробить: его
Ленский – поэт-эпигон, слабый подражатель, смерть которого вызывает жалость, —
но и только. Однако для романтического сознания Лермонтова принципиально значим
мотив предсказания поэтом собственной участи в своем творчестве, — а Ленский в
этом отношении был единственным подходящим персонажем.В «Смерти Поэта» названы
и еще две причины гибели Пушкина: его опрометчивое желание играть роль
светского человека, вступить «в этот свет, завистливый и душный», приведшее к
трагической развязке, и вражда к Поэту светской черни, «надменных потомков
известной подлостью прославленных родов»: смерть Пушкина мыслится еще и как
следствие вражды и, вероятно, зависти выбившихся «из грязи в князи» вельмож к
представителю древнего дворянского рода. (И сам автор стихотворения мог с
полным основанием по материнской линии причислять себя к старой русской
аристократии.)Знаменательно название
стихотворения: не «Смерть Пушкина», а «Смерть Поэта» – гибель автора «Евгения
Онегина» представлена, в соответствии с романтическим литературным каноном, как
пример неизбежной участи каждого истинного поэта.Стихотворение Лермонтова,
распространявшееся в списках, вызвало внимание властей. В одночасье автор
получил громкую известность. Строки в адрес светской черни «И вы не смоете всей
вашей черной кровью / Поэта праведную кровь» были истолкованы как призыв к
возмущению против существующего порядка. Автор был взят под стражу и в марте 1837 г. переведен из гвардии в армейский Нижегородский драгунский полк, который участвовал в войне на
Кавказе против непокорных горцев. Перед отъездом на Кавказ несчастный изгнанник
был в гостях у родителей и сестер его знакомца по юнкерской школе Николая
Мартынов; «Мартышка», как язвительно именовал его Лермонтов, уже служил на
Кавказе, но отправился туда добровольно: горы, опасности, черкесские пули – это
было так романтично! Одна из сестер, Наталья, была влюблена в автора «Смерти
Поэта». В дорогу сестры Мартынова дали Мишелю свои письма для передачи брату.
Встретившись с ним, Лермонтов сокрушенно признался в их потере. Но у Мартынова
были веские основания подозревать, что нескромный Мишель, любопытствуя об
отзывах девиц на свой счет, распечатал пакет и прочитал корреспонденцию, после
чего бумаги уничтожил. «Мартышка» был уязвлен и затаил обиду.«Смерть Поэта» —
стихотворение, основанное на закрепившихся в литературе романтических мотивах.
Но примерно в это же время Лермонтов подвергает романтическую традицию резкому
переосмыслению. В «Бородине» (1837), текстуально во многом совпадающем с
отроческой исторической элегией «Поле Бородина» героем-рассказчиком становится
простой солдат, о сражении с Наполеоном рассказывающий простонародным слогом и
ощущающий себя не одиноким героем, а частицей русского воинства, готового к
смерти за отечество, а не ради славы и самоутверждения.В поэме «Песня про царя
Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» (1837)
абсолютный индивидуалист царский опричник Кирибеевич терпит нравственное
крушение, фиаско перед лицом купца Степана Парамоновича Калашникова, олицетворяющего
правду «домостроевской», традиционной народной морали, основанной на ценностях
Православия. Неоднозначен в поэме образ царя Ивана Грозного – одновременно он и
деспот, не терпящий малейшего несогласия, и воплощение нравственного закона.Резкое противопоставление
«Я» обществу, другим людям, характерное для ранней лирики Лермонтова, в
стихотворении «Дума» (1838) сменяется объединением «я» с многоликим «мы». Поэт
говорит от лица поколения о его слабостях и изъянах – дряблой воле, пресыщенности
жизнью, скепсисе, духовном бесплодии, — становясь на место потомка-«гражданина»,
но признавая пороки современников и своими собственными. «Дума» — ключ к
характеру Печорину в романе «Герой нашего времени».В стихотворении «Не верь
себе» (1839) Лермонтов, по словам В. Э. Вацуро, «заново рассматривает
характерную романтическую тему “поэт и толпа”, почти парадоксально становясь на
сторону “толпы”: она оказывается выше молодого мечтателя, ибо за ней стоит
тяжкий, выстраданный ею и неизвестный ему душевный опыт, страдание, скрываемое
от посторонних глаз. Страдание для зрелого Лермонтова есть мера внутренней
ценности личности, оно играет очищающую, искупительную роль» (Вацуро В.Э.
Лермонтов Михаил Юрьевич // Русские писатели: 1800—1917: Биографический
словарь. М., 1994. Т. 3. С. 430).Первая кавказская ссылка
Лермонтова не была долгой. Благодаря стараниям любящей бабушки и светских
знакомых поэт получил прощение и был переведен в лейб-гвардии Гродненский полк.
В Петербурге Лермонтов провел три с половиной года – с 1838 по начало 1841-го.
Теперь он знаменит. В нем видят истинного наследника Пушкина. В 1840 г. выходит в свет собрание его стихотворений и первое издание романа «Герой нашего времени». К
1839 году он закончил последнюю редакции поэмы «Демон», в 1839-м создает поэму
«Мцыри». В поздних редакциях «Демона» присутствуют два смысловых полюса — дух
«отрицанья, дух сомненья» Демон и чистая душою посвятившая себя Богу Тамара, которую
он пытается соблазнить. Одиночество Демона представлено как гнетущее, тягостное
состояние, которое он пытается преодолеть в любви к Тамара, однако сама природа
его любви губительна для нее. В отличие от ходульных романтических героев Демон
терпит нравственное поражение в споре с Тамарой, но остается трагическим героем,
достойным сочувствия. Авторская позиция в поэме и смысл образа главного героя
остаются не до конца проясненными. Не случайно исследовательница поэмы И.Б.
Роднянская назвала свою статью о ней «Демон ускользающий».Структура «Мцыри»
необычна для романтической поэмы: ее главный герой, послушник в грузинском
монастыре, — в прошлом горец-мусульманин, спасенный русским генералом и
выхоженный монахами, — по существу герой единственный. Насельники обители, в
том числе старый монах, исповедующий умирающего Мцыри, генерал, девушка-грузинка,
случайно увиденная беглецом Мцыри у ручья, — не более чем фон, на котором
развертывается судьба героя. В «Мцыри» в отличие от персонажей других
романтических поэм нет ни героя-противника и вообще врагов, ни возлюбленной. От
этого его одиночество еще глубже и неизбывней. Исследователь поэмы Д.Е.
Максимов заметил: «Монахи, держащие Мцыри в неволе, объективно являются его
тюремщиками, врагами. Но Мцыри попал в монастырь не по их вине, — его привела
туда «судьба”, не зависящие ни от чьей личной воли превратности войны, т. е. —
сказали бы мы на языке наших понятий — тот общественный порядок, который
требует войны. Монахи, поскольку это было в их разумении, относились к юноше
бережно, жалостливо, лечили его и ухаживали за ним. <…> Они создали для
Мцыри тюрьму, которой как будто не знала литература романтизма, — дружественную,
добрую тюрьму, и тем самым особенно страшную, втягивающую, одну из тех, каких
немало было на свете. И Мцыри в какой-то период своей жизни в самом деле почти
втянулся в нее: «к плену… привык», “был окрещен”, хотел “изречь монашеский
обет”».Художественный мир поэмы,
по мнению ученого, составляют три мира, «царства». Это душный, несвободный мир
цивилизации, символ которого – монастырь, откуда бежит герой; это мир природы, «среднее
царство», «вольное по сравнению с цивилизацией <…> и вместе с тем не
достигшее высшего человеческого идеала. Мцыри — «зверь степной» (строфа 15), с
кровью горячей, как у барса, но он уже не только гражданин «среднего царства».
В процессе осуществления своей идеи он, «естественный человек», возвышается над
природой и, наслаждаясь ею, вступает с ней в бой <…>» (Максимов Д. Е.
Поэзия Лермонтова. М.; Л., 1964. С. 235). Исследователь полагает, что Лермонтов
преодолел взгляд на природу как на воплощение всего лучшего, что есть в земном
бытии, характерный для французского писателя Жан-Жака Руссо, чье творчество
оказало на русского поэта влияние несомненное и глубокое. «Человек Лермонтова, вопреки
руссоистским теориям не только совпадает с природой, но и умеет ее преодолевать,
тем более что свобода, воплощением которой казался мир природы, при углублении
в него обнаруживала свой относительный характер. Не одни монахи, существа
низшей сферы, вели себя несвободно — по закону, от них не зависящему, — но и
барс: примечтавшейся романтикам абсолютной свободы и здесь не было. Объективно
барс — враг Мцыри и грозное препятствие на пути, ведущем героя к цели. Но
инициатива зла у этого красивого зверя, который способен «мотать ласково
хвостом», также отсутствует, как и у монахов. Ему положено природой быть
хищником, бросаться на жертву, и он покорно, почти трагически, с воем «жалобным,
как стон» следует этому велению судьбы. И Мцыри, по-видимому, понимает, что его
противник по-своему честно выполняет предназначенную ему миссию и, хотя сам
пострадал от барса, умеет воздать ему должное:Он встретил смерть лицом к
лицу,Как в битве следует бойцу.
X (Строфа 18)». (Там же.
С. 235-236).Однако, скорее, в поэме
существуют и вступают в конфликт три ценностных мира, а не два: вольная природа
и цивилизация, которую олицетворяет монастырь, воспринимаемый героем как
«тюрьма». Мцыри, подобный барсу, выросший в краю, «где люди вольны, как орлы», не
выделен из природного, естественного бытия. Но образ природы в «Мцыри», действительно,
более сложен, чем в других произведениях поэта. Глубинный пласт пермонтовской
поэмы – библейский. Бегство героя в мир природы сначала видится подобием
возвращения в райскую обитель:Кругом меня цвел Божий
сад;Растений радужный наряд
Хранил следы небесных
слез,И кудри виноградных лоз
Вились, красуясь меж
деревПрозрачной зеленью
листов…<…>
И снова я к земле припал,
И снова вслушиваться стал
К волшебным, странным
голосам;Они шептались по кустам,
Как будто речь свою вели
О тайнах неба и земли.
Ликующей и примиренной с
Богом первозданной, словно до грехопадения, природе противопоставлен отпавший
от Него человек, обремененный грехом гордыни и не способный восславить Творца:X И все природы голоса
X Сливались тут; не
раздалсяX В торжественный
хваленья часX Лишь человека гордый
глас.<…>
X В то утро был небесный
сводX Так чист, что ангела
полетX Прилежный взор следить
бы мог;X Он так прозрачно был
глубок,X Так полон ровной
синевой!Однако эта гармония
природы в поэме оказывается обманчивой, иллюзорной. Уже при описании первых часов
странствий Мцыри на воле он слышит вой шакала, напоминающий детский плач, и
различает змею, прячущуюся среди скал. И себя самого он, таящийся от людей, сравнивает
со «змеем». Змея, конечно, ассоциируется со змеем – древним искусителем, соблазнившим
первых людей ослушаться Господа. Позднее герой уподобит змеям себя и своего
противника – барса, с которым они сплелись в смертоносных объятьях. Наконец, уже
после победы над зверем, Мцыри, окончательно убедившийся в невозможности
вернуться в край отцов, тяжко страдает от беспощадного солнца, но этот жар
палит и весь мир вокруг героя.Напрасно прятал я в траву
Мою усталую главу:
Иссохший лист ее венцом
Терновым над моим челом
Свивался, и в лицо огнем
Сама земля дышала мне.
Сверкая быстро в вышине,
Кружились искры; с белых
скалСтруился пар.
Природа тоже отпала от
Неба и тоже пребывает в отчаянии:Мир Божий спал
В оцепенении глухом
Отчаянья тяжелым сном.
Хотя бы крикнул коростель,
Иль стрекозы живая трель
Послышалась, или ручья
Ребячий лепет…
И вновь появляется змея;
теперь она единственное живое существо, встречаемое героем; палящий жар ей, кажется,
не страшен – она играет на песке, словно бы лишь иногда в ее пряжках и извивах
чудится боль:Лишь змея,
Сухим бурьяном шелестя,
<…>
Браздя рассыпчатый песок,
Скользила бережно; потом,
Играя, нежася на нем,
Тройным свивалася
кольцом;То, будто вдруг обожжена,
Металась, прыгала она
И в дальних пряталась
кустах…Но и сам природный мир
оказывается расколот надвое, образует два разнородных пространства: вокруг
беглеца — пустыню отчаяния и отчуждения, вблизи монастыря – место отрадного
покоя:X И было всё на небесах
X Светло и тихо. Сквозь
парыX Вдали чернели две горы.
X Наш монастырь из-за
однойX Сверкал зубчатою
стеной.X Внизу Арагва и Кура,
X Обвив каймой из серебра
X Подошвы свежих островов,
X По корням шепчущих
кустовX Бежали дружно и
легко…X До них мне было далеко!
Мцыри чужой в монастыре, но
он, истинное «дитя природы» по натуре, отпал и от нее, когда-то утратив «дикую»
свободу и став послушником.Стихотворения и поэмы
Лермонтова, впитавшие в себя устоявшиеся образы и стилистические клише эпохи, порою
испещрены слегка переиначенными строками, заимствованными у других поэтов. Так,
в «Мцыри» встречаются заимствования из поэмы И.И. Козлова «Чернец».
Отталкиваясь от пушкинского гармонического стиха, измельчавшего и затертого
подражателями-эпигонами, Лермонтов в поисках нового стиля обращается к самым
разным традициям. Но эмоциональный накал, но глубина чувства у него
собственные. Лермонтов решительно соединяет лексику одического и элегического
стилей, не чурается откровенных прозаизмов, порой, как в «Завещании» и в «И
скучно и грустно» наделяя стихи намеренно прозаической интонацией. Для мотивов,
именуемых романтическими, были найдены необычные, новые средства воплощения.По мнению Д.Е. Максимова,
«у Лермонтова изменилась и структура его стихов. От стихотворений многотемных, с
многочисленными логическими поворотами, от извилистого движения поэтической
мысли (например, в стихотворении “1831-го июня 11 дня”) Лермонтов переходит
теперь к прямому развертыванию единой лирической образно объединенной темы
(например, “Есть речи — значенье…”, “Тучи” и многие другие) или к сюжетному
построению (“Дубовый листок оторвался от ветки родимой…”). Переживания лирического
героя в целом ряде оригинальных и переводных стихотворений Лермонтова, как уже
говорилось, передаются в эти годы с помощью объективных образов, которые иногда
получают благодаря этому обобщенное, иносказательное значение. Так возникают
символические и аллегорические стихотворения: об одиноком утесе, на груди
которого «ночевала тучка золотая», о такой же одинокой сосне, растущей “на
севере диком”, и о дубовом листке, оторвавшемся «от ветки родимой». К этому же
типу стихотворений с субъективным подтекстом приближается “Умирающий гладиатор”
и “Еврейская мелодия”. В непосредственном соседстве с ними находятся такие
сюжетные философско-аллегорические опыты в лирике Лермонтова, как “Три пальмы”
и “Спор” и его великолепные “эротические баллады”: “Дары Терека”, “Тамара”, “Морская
царевна”, “Свиданье” (ср. “Кинжал”)» (Максимов Д.Е. Поэзия Лермонтова //
Лермонтов М.Ю. Полное собрание стихотворений: В 2 т. Л., 1989. Т. 1. С. 53.).Но остается неизменной в
лирике Лермонтова антитеза «счастливое, подлинное, не ущербное прошлое –
тусклое и горькое настоящее», идет ли речь о судьбе лирического героя («Как
часто, пестрою толпою окружен…», «Нет, не тебя так пылко я люблю…», 1841) или о
предназначении поэта в прошедшие эпохи и в настоящем («Поэт», 1838).
По-прежнему его герой одинок, но если совсем юный Лермонтов жаждал «бурь» и
отвергал косный «покой» во имя свободы («Парус», 1832), то повзрослевший поэт
мечтает о «свободе и покое» вместе, но может представить себе их только в
недостижимом состоянии блаженного вечного сна («Выхожу один я на дорогу…»).В 1840 г. выходит в свет первое издание романа «Герой нашего времени» (второй раз он был напечатан год
спустя с приложением предисловия автора). Сочинитель объединил под общей
обложкой несколько повестей. Цикл повестей – жанровая форма, распространенная в
словесности лермонтовского времени. Примеры самые известные – пушкинские
«Повести покойного Ивана Петровича Белкина» и гоголевские «Вечера на хуторе
близ Диканьки». Но Лермонтов радикально меняет принцип объединения повестей в
книгу. Не общий вымышленный автор и не ситуация рассказывания историй друг
другу несколькими собеседниками, а общий для всех текстов образ главного героя
скрепляет их в одно целое. Цикл повестей превратился в роман. Движение от
повести к повести приобретает психологический смысл и определяется сменой
рассказчиков: от простодушного штабс-капитана Максима Максимыча, любящего, но
совершенно не понимающего Печорина, к вымышленному автору, многое проницательно
угадавшего в герое, и, наконец, к самому Печорину – автору дневника. В этой
смене ракурсов характер Печорина проясняется всё больше и больше, но, кажется, не
до конца. Тайна остается. К тому же автор дневника, похоже, не всегда искренен
даже сам с собою.Психологически (чувство
одиночества, неизбывный самоанализ, скепсис, демоническое самоутверждение, жестокая
ирония, литературный дар), обстоятельствами жизни (вынужденная военная служба
на Кавказе) и даже внешне (тяжелый взгляд) главный герой Печорин напоминает
автора. (Впрочем, в глубине души творец, по всем свидетельствам, был доверчивее
и отзывчивее своего «полудвойника».) Отголоски лермонтовской лирики в дневнике
Печорина несомненны. Но Лермонтов намеренно отстраняется от своего персонажа, занимая
позицию беспристрастного аналитика и указывая на типичность Печорина и его
болезни и отказываясь признать в нем портрет автора. Склад характера, взгляд
«героя нашего времени» на мир – романтические. Но его одиночество и
самоотчуждение необъяснимы обстоятельствами жизни или социальными условиями:
предприимчивый Печорин обычно легко добивается своих целей, в свете он на
хорошем счету и пользуется успехом. Причины разочарования в жизни иные, глубинные
– психологические и философские.Создавая роман, Лермонтов
воспринимал его на фоне романтической традиции, в частности «неистовой» прозы
А.А. Бестужева-Марлинского. Отталкиваясь от нее то посредством почти пародии
(образ Грушницкого), то с помощью адаптации и трансформации (образы Вулича и
Печорина), «Лермонтов переступил ту грань, за которой обработка литературного
материала перестает быть определяющей при отнесении его к тому или иному
литературному направлению» (Вацуро В.Э. Лермонтов и Марлинский // Вацуро В.Э. О
Лермонтове. Работы разных лет / Составители Т. Селезнева, А. Немзер. М., 2008
(Новые материалы и исследования по истории русской культуры. Вып. 4). С. 50).Роман многосмыслен и
способен обмануть неискушенного читателя. Под авантюрным интересом сюжетов
скрывается глубокая психологическая подоплека, вопросы поставлены, но ответов
на них нет. Роман завершается нарочито случайно, необязательно — иронической
нотой: высказываниями простоватого Максима Максимыча, дающего незаметно для
себя самого два противоположных ответа на вопрос о существовании судьбы, и
комментарием Печорина, что штабс-капитан «не любит» философских бесед.В марте 1840 г. судьбу Лермонтова вновь изменила дуэль – теперь уже его собственная. Он сначала дрался на
шпагах, а затем стрелялся с сыном французского посла Эрнестом де Барантом, сделавшим
поэту оскорбительное замечание, вызванное ревностью: княгиня Мария Щербатова, за
которой оба ухаживали, на балу отдала явное предпочтение Лермонтову. И снова по
воле высочайшему решению Лермонтов, переведенный в Тенгинский полк, который участвовал
в боях с горцами, едет на Кавказ.Вновь потянулись вдоль
дороги бесконечные печальные поля, подернутые сизым вечерним туманом, сквозь
который светили, дрожа, печальные огни деревень. Наконец, после многодневного
путешествия открылся уже привычный взору вид – на горизонте засинели горы.
Отчаянно смелый, поручик Лермонтов воюет с горцами, затем получает отпуск, который
проводит на водах в Кисловодске и Пятигорске, в окружении светского общества.
Среди светских знакомцев отдыхал на водах и майор Николай Мартынов. Этот
Мартынов глуп ужасно, все над ним смеялись; он ужасно самолюбив, карикатуры на
него беспрестанно прибавлялись. Мартынов всегда ходил в черкеске и с кинжалом
<…>», — писала о нем лечившаяся на водах дальняя родственница поэта
Екатерина Быховец подруге (Лермонтов в воспоминаниях современников. С. 454).
«Мартышка» с его черкесским костюмом и огромным кинжалом на поясе стал
предметом неизменных шуток приятеля Мишеля. Чего было в этом больше –
полудетской шаловливости или печоринской убийственной язвительности, — Бог
весть. Князь Алексей Васильчиков, секундант на последней дуэли автора «Героя
нашего времени», отмечал: «В Лермонтове <…> было два человека: один
добродушный для небольшого кружка ближайших своих друзей и для немногих лиц, к
которым он имел особенное уважение, другой – заносчивый и задорный для всех
прочих его знакомых. <…> Но, кроме того, в Лермонтове была черта, которая
трудно соглашается с понятием о гиганте поэзии, как его называют восторженные
его поклонники, о глубокомысленном и гениальном поэте, каким он действительно
проявился в краткой и бурной своей жизни.Он был шалун в полном
ребяческом смысле слова <…> например, когда к обеду подавали блюдо, которое
он любил, то он с громким криком и смехом бросался на блюдо, вонзал свою вилку
в лучшие куски, опустошал все кушанье и часто оставлял всех нас без обеда»
(Лермонтов в воспоминаниях современников. С. 461).Остроты, произнесенные в
обществе, при дамах, самолюбивого Мартынова больно уязвляли. Всколыхнулась и
старая обида за сестринские письма. Однажды, не выдержав града лермонтовских
острот, Мартынов в сердцах объявил, что заставит знакомца перестать.Устремив на высокого и
статного Мартынова презрительный взгляд исподлобья, Мишель резко возразил:—Оставь эту проповедь.
Ты не вправе запретить мне говорить, что я пожелаю. Вместо пустых слов ты
гораздо бы лучше сделал, если бы действовал. Ты знаешь, что я от дуэлей никогда
не отказываюсь, следовательно, ты никого этим не испугаешь.Условия поединка были
оговорены день спустя. Это было 15 (27) июля 1841 г. Стрелялись у подножья горы Машук на пятнадцати шагах. Лермонтов первым подошел к барьеру, но
выстрела не сделал, смерив противника исполненным презрения взглядом. Мартынов,
побледнев и закусив губы, стал медленно поднимать пистолет. Он стрелял из
пистолета третий раз в жизни. Раздался выстрел. Судьба переписала романный
сюжет по-своему, сделав победителем Грушницкого. Врачебный осмотр
засвидетельствовал: «<…> Пистолетная пуля, попав в правый бок ниже
последнего ребра, при срастении ребра с хрящем, пробила правое и левое легкое, поднимаясь
вверх, вышла между пятым и шестым ребром левой стороны и при выходе прорезала
мягкие части левого плеча; от которой раны Поручик Лермантов (так! – А. Р.)
мгновенно на месте помер» (Лермонтов в воспоминаниях современников. С. 492).
Когда тело стали приподнимать, «от этого движения <…> спертый воздух
выступил из груди <…> с таким звуком, что нам показалось, что это живой и
болезный вздох <…>» (А.И. Васильчиков // Лермонтов в воспоминаниях
современников. С. 463).Список литературы
Для подготовки данной
работы были использованы материалы с сайта http://www.portal-slovo.ru