Методы и приемы обучения лексике на уроках английского языка
Курсовая работа на тему:
«Методы и приемы обучения лексики
на уроке английского языка»Доклад к защите курсовой работы
Данная курсовая работа
посвящена активным методам обучения. Главная их задача сделать обучение не
только результативным, но и интересным, вовлечь учащихся в процесс обучения,
сделать их главными и активными его участниками. Эффективность этих методов
обусловлена в первую очередь взрывом мотивации, повышением интереса к предмету,
а это является важной составляющей процесса обучения. В данной курсовой работе
будут рассмотрены методы и приемы обучения лексики: игровой метод, метод с
использованием компьютерных программ. метод рифмы и разучивания песен.В первой части работы
затронута проблема нехватки часов преподавания уроков английского языка, всего
1-2 урока в неделю. Что явно сказывается на качественном овладении языка. И
потому в курсовой работе объектом явились некоторые методы и приемы обучения
лексики на уроках иностранного языка. Лексические знания обеспечивают успешное
овладение основами всех видов речевой деятельности. Под лексическими знаниями
понимается не только совокупность языковых сведений об иноязычном слове, но и
знание программ действия со словом, т.е. определенных стратегий обращения с
иноязычным словом.Под целями обучения
понимаются планируемые результаты изучения английского языка школьником. Вторая
часть включает в себя основной метод обучения иностранному языку формирование
лингвистической компетенции, т.е обучение лексики на уроках английского языка.
Упражнения остаются главным средством обучения на любом этапе овладения
иностранным языком. Обычно выделяют упражнения для усвоения материала и для его
использования в устной речи. Для каждого вида речевой деятельности как средства
общения необходимы две категории упражнений: те, в которых происходит
формирование речевых навыков, или условно-речевые упражнения, и те, в которых
происходит развитие речевого умения, или речевые упражнения. Все лексические
упражнения делятся на две категории, направленные на:1) запоминание слова,
его семантики в единстве с произносительной и грамматической формой;2) формирование
сочетаний слов смыслового характера.Приведем
набор упражнений первой категории:Назвать
изображенные на картинке предметы.Выбрать
из ряда слов одно, соответствующее данной ситуации (теме).Образовать
с выделенным словом другие предложения по образцу.Приведем
примеры упражнений второй категории формирование словосочетаний:подберите
из «разнообразных» слов сочетания;постройте
сочетания, означающие принадлежность данных предметов членам вашей семьи, вашим
друзьям и т.д.При обучении следует
помнить, что успех во многом зависит от соотнесенности качеств упражнения с содержанием
намеченной цели и условиями ее достижения.Лингвистическая
компетенция предполагает овладение определенной суммой формальных знаний и
соответствующих им навыков, связанных с различными аспектами языка: лексикой,
фонетикой, грамматикой. Таким образом, можно сказать, что акцент преподавания
делается не на язык как систему, а на речь.Конкретными
целями в каждом виде речевой деятельности являются:в говорении: умение сообщить,
объявить, информировать, рассказать;в письме: умение
достаточно быстро фиксировать свои высказывания и высказывания других;в чтении: умение быстро читать
про себя;в аудировании: умение
понимать речь в нормальном темпе при живом общении;в переводе: умение выступить в
качестве переводчика в бытовой ситуации.Таким
образом мы переходим к рассмотрению возможных методов и приемов проведения
уроков, помимо традиционной формы работы на уроках.Эффективный способ
обучения лексики на уроках английского языка игровой метод. Очень важно, на
наш взгляд, чтобы дети не чувствовали большую нагрузку школьной программы, а
игра способна помочь этому. В форме игровой деятельности можно всегда легко и
быстро объяснить какой-то новый материал, отработать сложные моменты,
разукрасить скучную рутинную ежедневную учебу, и что самое главное,
заинтересовать детей в изучении английского языка с детства.пример метода: на одном
из уроков во время речевой зарядки был использован следующий игровой элемент:
учитель берет небольшой резиновый мячик и со словами «Let`s play with a
ball and answer my questions!» кидает его ученику и задает вопрос, ученик
в свою очередь отвечая на вопрос кидает мяч назад учителю.Примерные вопросы и
ответы:
The teacher |
The pupils |
What season is it now? | It is winter! |
What date is it today? | Today it’s the 27th of February. |
Do you like winter? |
Yes, I like it. |
Так учитель быстро и
весело проводит этап урока, на котором, очень часто детям скучно, и они не
внимательно следят за учителем. А в данном примере, дети с нетерпением ждали
своего вопроса и были заинтересованы поймать мяч и правильно ответить на
вопрос.
Далее в четвертую и
пятую части курсовой работы можно обледенить в одну: метод компьютерной техники
и технологий сети Интернет. Использование компьютера представляет определенные
удобства и для учителя, поскольку он не имеет возможности принести в школу все
нужные ему предметы, а их наглядное изображение требует больших затрат времени.
Использование компьютера позволяет формировать графический образ слова
одновременно с его звуковым и моторным образом. На этапе показа, на экране
появляются слова и соответствующие им картинки. Одновременно с графическим
изображением слов младшие школьники имеют возможность прослушать слово (при
этом происходит формирование звукового образа слов). Письменная фиксация
лексики способствует укреплению связей слов (речемоторных, слуховых,
зрительных) и содействует тем, самым их лучшему запоминанию.
Овладение
коммуникативной и межкультурной компетенцией невозможно без практики общения, и
использование ресурсов Интернет на уроке иностранного языка в этом смысле
просто незаменимо: виртуальная среда Интернет позволяет выйти за временные и
пространственное рамки, предоставляя ее пользователям возможность аутентичного
общения с реальными собеседниками на актуальные для обеих сторон темы.
И последние два метода обучения
лексики можно также объединить вместе применение стихотворений, рифмовок и песенного
материала. Как показывает опыт, учителя часто пренебрегают стихами и рифмовками
на уроках английского языка. У детей обычно неустойчивое внимание. Поэтому
обязательно в плане урока необходимо предусматривать виды работ, которые
снимают напряжение, переключают внимание детей, вызывают положительное
эмоциональное настроение. А то, что пережито эмоционально положительно, надолго
остаётся в памяти, оставляя след в сознании ребёнка. Благодаря рифме легко
активизируются в устной речи лексико-грамматические структуры.
На начальном этапе
обучения дети хорошо воспринимают, запоминают и воспроизводят готовые
лексические конструкции, особенно если они рифмуются или вводятся под музыку,
ритм.
Многие учебные курсы
для начальной школы вводят песенный материал как естественную часть при
изучении тех или иных лексических тем. В учебном курсе “Chatterbox 1 ” детям
предлагаются чудесные, легко запоминающие песенки практически в каждой
лексической теме. Особенно хочется обратить внимание на “The family song”, в
которой перечисление членов семьи идет вместе с прилагательными, описывающими
людей – слова, которые всегда трудно усваиваются детьми на начальном этапе
обучения.
И в заключение хочется
добавить, нетрадиционные методы и приемы обучения лексики на уроках английского
языка дают возможность не только поднять интерес учащихся к изучаемому
предмету, но и развивать их творческую самостоятельность, обучать работе с
различными источниками знаний. Такие формы проведения занятий
«снимают» традиционность урока, оживляют мысль. Однако необходимо
отметить, что слишком частое обращение к подобным формам организации учебного
процесса нецелесообразно, так как нетрадиционное может быстро стать
традиционным, что, в конечном счете, приведет к падению у учащихся интереса к
предмету.
Содержание
Введение
1. Специфика
методики обучения иностранному языку
1.1 Цели и
задачи обучения английскому языку
1.2 Различные
виды упражнений, как ведущие средства обучения
2. Место
игровой деятельности в педагогическом процессе. История развития игровой
деятельности
2.1 Метод
игры на уроках английского языка в младших классах
3. Использование
компьютерных технологий в обучении учащихся
3.1 Метод и
прием компьютерных программ, предполагающих обучение лексики на уроках
английского языка
4. Глобальная
сеть Интернет одно из новых направлений методики обучения иностранным языкам
4.1 Урок
английского языка с использованием технологии «Интернет»
5. Роль
стихотворений для усвоения языкового материала
5.1
Методика использования стихотворений и рифм
6. Песенный
материал для расширения лексического запаса учащихся
6.1
Разучивание песен метод развития устной речи школьников
Приложения
Заключение
Список
используемой литературы
Введение
На современном этапе
развития школьного образования одной из наиболее актуальных проблем, требующих
новых путей решения, является необходимость качественного улучшения знания
английского языка при малом количестве часов учебной нагрузки, отведенной на
изучение данного предмета школьной программой. Успешное овладение иностранным языком
сегодня это необходимая предпосылка для получения интересной работы в стране
и за рубежом, укрепления дружбы с представителями различных стран, для
продолжения обучения в международных высших учебных заведениях и
профессионального роста в избранной области специализации.
Однако, к сожалению,
большинство школьных программ, за исключением таковых для специализированных
лингвистических школ, предусматривают 1-2 урока английского языка в неделю.
Этого далеко не достаточно для обеспечения должного уровня знания языка при
использовании традиционных методов и форм работы на уроке. Необходимо
разрабатывать и использовать новые подходы и технологии, нацеленные на
повышение мотивации учебной деятельности школьников, а соответственно и уровня
владения языком. И активные методы обучения отвечают этим требованиям, так как
суть их заключается в том, чтобы заинтересовать учащихся, сделать его активным
участником образовательного процесса.
Объектом исследования явились основные цели и содержание некоторых методов активного обучения. Но
так как упражнения являются в некотором смысле основой обучения английскому
языку, ведущим средством, надо уделить внимание и обычному методу преподования.
Задачи
исследования охарактеризовать различные
виды упражнений как ведущие средства обучения, рассмотреть такие методы
активного обучения, как игра, методы компьютерных программ и интернета, рифмы и
разучивания песен, а также содержание этих методов, и их соответствие целям
обучения лексики на уроках английского языка.
Методами
исследования являются изучение
оригинальной литературы, а так же ресурсов сети Internet и их анализ.
1. Специфика методики
обучения иностранному языку
1.1 Цели и задачи обучения английскому языку
Лексические знания
обеспечивают успешное овладение основами всех видов речевой деятельности. Под
лексическими знаниями понимается не только совокупность языковых сведений об
иноязычном слове, но и знание программ действия со словом, т.е. определенных
стратегий обращения с иноязычным словом.
Под
целями обучения понимаются планируемые результаты изучения английского языка
школьником.
Можно
смело сказать, что именно цели обучения являются самой важной методической
категорией. Отвечая на вопрос «Зачем учить?», они определяют весь
последующий выбор. Все перекосы в обучении начинаются с неверно
сформулированной или неверно понятой цели.
Если
раньше характер преподавания иностранных языков в мире определялся социальными
запросами государства, исходя из характера экономических, политических и
международных связей, то сегодня в Европе ситуация резко меняется. Многие
европейские страны становятся членами Совета Европы, совместно решая сходные
проблемы и устанавливая единые стандарты и требования. Преподавание иностранных
языков не стало исключением. Благодаря усилиям Совета Европы сложилась единая
система оценки знаний в области иностранных языков в Европе.
Следует
отметить, что сегодня наблюдается устойчивая тенденция в некоторых школах и
вузах к целенаправлен- ной подготовке слушателей к сдаче международных
экзаменов. Экзамены в данном случае становятся не столько конечной целью
обучения (получение сертификатов и дипломов), сколько объективным показателем
прогресса в языке.
Основной
целью обучения иностранному языку формирование лингвистической компетенции, т.е
обучение лексики на уроках английского языка.
Лингвистическая
компетенция предполагает овладение определенной суммой формальных знаний и
соответствующих им навыков, связанных с различными аспектами языка: лексикой,
фонетикой, грамматикой. При этом встает вопрос, какие слова, грамматические
структуры, интонемы необходимы человеку того или иного возраста, той или иной
профессии и т.д. для обеспечения нормального взаимодействия на изучаемом языке.
Безусловно,
слова, грамматические конструкции, интонемы изучаются с целью их преобразования
в осмысленные высказывания, т.е. имеют четко выраженную речевую направленность.
Таким образом, можно сказать, что акцент преподавания делается не на язык как
систему, а на речь.
Конкретными
целями в каждом виде речевой деятельности являются:
в говорении: умение сообщить,
объявить, информировать, рассказать; объяснить, охарактеризовать, уточнить,
показать; одобрить, рекомендовать, посоветовать, похвалить,
поблагодарить; осудить, покритиковать, возразить, отрицать, обвинить; убедить,
доказать, обосновать;
в письме: умение
достаточно быстро фиксировать свои высказывания и высказывания других;
выписывать из прочитанного, трансформируя материал; записывать план или тезисы
выступления; написать письмо, рецензию, аннотацию;
в чтении: умение быстро читать
про себя статью в газете или журнале; художественное произведение средней
сложности для удовлетворения всех функций чтения как средства общения;
в аудировании: умение
понимать аутентичную речь в нормальном темпе при живом общении и общий смысл
радиопередач, фонозаписей;
в переводе: умение выступить в
качестве переводчика в бытовой ситуации.
Чрезвычайно
важным в учебном аспекте следует считать приобретение навыков самостоятельной
работы.
Воспитательный
аспект обучения предполагает формирование у учащихся мировоззрения, идейной
убежденности, патриотизма, нравственности, ответственности за себя и
происходящее вокруг, а также эстетическое и духовное развитие личности.
Образовательный
аспект предполагает приобретение знаний о культуре страны или стран изучаемого
языка, включая литературу, музыку, архитектуру, живопись, историю и т.д., а
также знаний о строе языка, его системе, характере, особенностях, сходстве и
различии с родным; удовлетворение личных познавательных интересов в любой из
сфер своей деятельности.
Развивающий
аспект обеспечивает осознание средств выражения мыслей, того, как люди
произносят, какие слова употребляют для номинации предметов, сравнение и
сопоставление явлений родного и иностранного языков, развитие чувства языка,
языковой догадки, памяти во всех ее видах, логики (анализа, синтеза, сравнения,
умозаключения), развитие сенсорного восприятия, мотивационной сферы, умения
общаться, таких черт характера, как трудолюбие, воля, целеустремленность,
активность, умение учиться.
1.2 Различные виды упражнений, как ведущие средства обучения
Упражнения остаются
главным средством обучения на любом этапе овладения иностранным языком. Так что
же такое упражнение? Упражнение должно отвечать следующим требованиям:
в упражнении всегда
есть цель. Безусловно, какое-то упражнение может давать и побочный эффект, то
есть попутно работать и на те механизмы, на формирование которых оно
непосредственно направленно. И это очень важно использовать в обучении. Но все
же важнее определить главную цель каждого упражнения;
упражнение это не
простое «делание», ему присуща специальная организация;
упражнение всегда
направленно на совершенствование способа выполнения действия. Для этого оно
должно предусматривать, по крайней мере, многократность повторения действия. Но
одно упражнение никогда не дает конечного эффекта, даже по отношению к частной
промежуточной цели, поэтому упражнения объединяются в системы, подсистемы,
комплексы. «Системность упражнений есть первая и главнейшая основа их
успеха…»Важность системы упражнений в том, что она обеспечивает
организацию процесса усвоения и организацию процесса обучения.
Обычно выделяют
упражнения для усвоения материала и для его использования в устной речи. Для
каждого вида речевой деятельности как средства общения необходимы две категории
упражнений: те, в которых происходит формирование речевых навыков, или
условно-речевые упражнения, и те, в которых происходит развитие речевого
умения, или речевые упражнения.
Попыток
классифицировать упражнения сделано немало. В нашей курсовой работе мы
рассмотрим упражнения на формирование лексических навыков.
В обучении важную роль
играет тренировка. Тренировка включает два типа упражнений: активное слушание
образца и осознанная имитация. Активное слушание («вслушивание»)
гарантируется предваряющими заданиями, помогающими привлечь внимание к нужному
качеству звука, интонемы; оно стимулирует выделение из потока слов конкретного
звука, подлежащего усвоению. Упражнения в активном слушании являются
обязательной составной частью упражнений в развитии слухо-произносительных
навыков; они шлифуют слух и готовят почву для упражнений в воспроизведении.
Удельный вес упражнений
в воспроизведении должен быть значительно выше. Эти упражнения представляют
собой осознанную имитацию эталона, они мобилизуют все усилия учащихся и
направляют их на качественное воспроизведение нового звука. Проводимые
регулярно упражнения в осознанной имитации помогают преодолеть межъязыковую и
внутриязыковую интерференцию. Простая имитация без осознания особенности
иноязычного языка недостаточно эффективна, так как учащиеся склонны
воспринимать иноязычные звуки сквозь призму произносительной базы родного
языка.
В методике для
формирования грамматических навыков приняты следующие основные типы упражнений.
1.
Упражнения в имитативном воспроизведении грамматических явлений;
имитация осуществляется на основе образца в громкой речи учащихся, при этом
происходит прилаживание органов речи к произнесению новых грамматических
явлений в небольшом контексте. Благодаря имитативным упражнениям в память
учащихся закладывается акустический образ нового явления, развивается
способность к прогнозированию. Предметом имитации являются разнообразные
морфологические и синтаксические варианты этого явления так, как они
представлены в речи. В имитативные упражнения имеет смысл включать ценный в
содержательном отношении материал: пословицы, афоризмы, шутки, а также
фрагменты возможных будущих высказываний учащихся. Упражнения должны
проводиться в быстром темпе и не занимать много времени на уроке.
2.
Упражнения в видоизменении грамматических явлений; этот тип
упражнений особо ответственен за формирование гибкости навыка, здесь происходит
усвоение всего многообразия форм, присущих данному грамматическому явлению, за
счет разнообразных трансформаций, перифраза, дополнения и расширения.
Материальной опорой этого типа упражнений также могут служить подстановочные
таблицы, при помощи которых совершаются самые разнообразные трансформации
вокруг основного костяка.
3.
Упражнения в комбинировании грамматических явлений для выражения
мыслей в устной речи. Здесь метод тренировки смыкается фактически с методом
применения усвоенного грамматического материала в речи.
Все лексические
упражнения делятся на две категории, направленные на:
1) запоминание слова,
его семантики в единстве с произносительной и грамматической формой;
2) формирование
сочетаний слов смыслового характера.
Приведем
набор упражнений первой категории:
Назвать
изображенные на картинке предметы.
Выбрать
из ряда слов одно, соответствующее данной ситуации (теме).
Образовать
с выделенным словом другие предложения по образцу,
Дополнить
предложение (или заполнить пропуски в предложении подходящими словами; слова
даны под чертой или приводятся учащимися по памяти).
Употребить
в данном предложении синоним к выделенному слову.
Придать
предложению противоположный смысл, употребив вместо выделенного слова антоним.
Поставить
вопрос к высказыванию (в вопросе предполагается употребление нового слова).
Ответить
на вопрос, употребив новое слово.
Вторую
категорию упражнений составляют упражнения в построении сочетаний. Характер
сочетаний определяется в каждом отдельном случае образом будущего высказывания
учащихся. Сочетания выстраиваются по законам смысловой совместимости в тесном
взаимодействии с грамматическими нормами. Приведем примеры таких упражнений:
подберите
из «разнообразных» слов сочетания;
распространите
предложения за счет определений к выделенным существительным (из данных под
чертой);
постройте
сочетания, означающие принадлежность данных предметов членам вашей семьи, вашим
друзьям и так далее.
При
обучении следует помнить, что успех во многом зависит от соотнесенности качеств
упражнения с содержанием намеченной цели и условиями ее достижения. В настоящее
время адекватность выражается в следующем положении: каждый вид речевой
деятельности усваивается, в основном, за счет упражнений именно в данном виде
деятельности.
2. Место игровой
деятельности в педагогическом процессе. История развития игровой деятельности
Далее не менее
интересный и эффективный способ обучения лексики на уроках английского языка.
Об обучающих возможностях использования игрового метода известно давно. Многие
ученые, занимающиеся методикой обучения иностранным языкам, справедливо
обращали внимание на эффективность использования игрового метода. Это
объясняется тем, что в игре проявляются особенно полно, а порой и неожиданно
способности любого человека, а ребенка в особенности. Й. Хейзинга отмечал, что
человеческая культура возникла и развертывается как игра.
Однако хочется
отметить, что использование игры недостаточно хорошо изучено в преломлении к
обучению иностранным языкам. А ведь именно игра может выполнять исключительную
роль усиления познавательного интереса, облегчения сложного процесса учения,
создания условий для формирования творческой личности учащихся, а также вывести
профессиональное мастерство учителя на уровень современных технологий.
Обратимся к истории
возникновения игровой деятельности. Игровое обучение имеет глубокие
исторические корни. Известно насколько игра многогранна, она обучает,
развивает, воспитывает, социализирует, развлекает и дает отдых. Но исторически
одна из первых ее задач обучение. Не вызывает сомнения, что игра практически
с первых моментов своего возникновения выступает как форма обучения, как
первичная школа воспроизводства реальных практических ситуаций с целью их
освоения. С целью выработки необходимых человеческих черт, качеств, навыков и
привычек, развития способностей. Еще в древних Афинах (VI-IV века до н. э)
пафос практики организованного воспитания и обучения пронизывал принцип
соревнования (агонистики). Дети, подростки, юноши постоянно состязались в
гимнастике, танцах, музыке, словесных спорах, самоутверждаясь и оттачивая свои
лучшие качества. Тогда же зародились военные игры маневры, штабные учения,
разыгрывание «боев». В Х веке в школах среди методов обучения также
популярны были состязания школьников, в частности, в риторике. Рутинное
обучение выглядело так: учитель читал, давал образцы толкования, отвечал на
вопросы, организовывал дискуссии. Учащиеся учились цитировать на память, делать
пересказ, комментарий, описания (экфразы), импровизации (схеды).
В Западной Европе в эпоху
Возрождения и реформации к использованию принципов игрового обучения призывали
Т. Компанелла и Ф. Рабле. Они хотели, чтобы дети без труда и как бы играя,
знакомились со всеми науками.
Таким образом, можно
утверждать, что школьник это «маленький взрослый», у которого
начинаются формироваться важнейшие процессы. И очень важно, на наш взгляд,
чтобы дети не чувствовали большую нагрузку школьной программы, а игра
способна помочь этому. В форме игровой деятельности можно всегда легко и быстро
объяснить какой-то новый материал, отработать сложные моменты, разукрасить
скучную рутинную ежедневную учебу, и что самое главное, заинтересовать детей в
изучении английского языка с детства.
2.1 Метод игры на уроках английского
языка в младших классах
В данной работе мне
хотелось бы представить фрагмент урока «The ABC», с использованием
игры, при окончании изучения английского алфавита (см. Приложение).
Цель данного урока проверить знания, умения, навыки по теме
«Английский алфавит».
Задачи, поставленные учителем проверить:
умения называть буквы.
умение называть звуки
знания порядка букв в
алфавите
знание лексики на
некоторые буквы алфавита
навыки составления
ранее изученных слов из определенного количества букв
умение вставлять
пропущенные буквы, при наличие соседних, так, чтобы получались значимые части
речи
навыки написания букв
английского алфавита
распознавание строчных
и заглавных букв
распознавать гласные и
согласные
Как сопутствующие
задачи можно отметить:
развитие умения устного
общения
развитие умений
учебного сотрудничества при выполнении коллективных заданий
стимулирование интереса
учащихся к изучению английского языка
Игра построена на
разбиение класса на две команды, которые в дальнейшем выполняют ряд заданий
состязательного характера. Данная игра также обучает групповым видам работы,
умение работать в команде.
В основу игры положены
задания на проверку знаний учащихся алфавита, написания, произношения букв и
звуков, отличие гласных и согласных, распознавании слов в ряде букв, то есть
практическое использование букв при написании слов и их произношении. Данные
задания соответствуют возрасту, знаниям и интересам учащихся.
Учащиеся проявляют
большую активность и заинтересованность в ходе проведения игры, энергичны и
довольны, получают позитивный настрой, так же как и учитель. Кроме того, можно
отметить, что интерес к иностранному языку становится еще выше.
Дидактической задачей
данного этапа урока усвоение данного материла, а также готовность учащихся к
дальнейшему изучению английского языка.
Еще один пример метода:
на одном из уроков во время речевой зарядки был использован следующий игровой
элемент: учитель берет небольшой резиновый мячик и со словами «Let`s play
with a ball and answer my questions!» кидает его ученику и задает вопрос,
ученик в свою очередь отвечая на вопрос кидает мяч назад учителю.
Примерные вопросы и
ответы:
The teacher |
The pupils |
What season is it now? | It is winter! |
What date is it today? | Today it’s the 27th of February. |
Do you like winter? |
Yes, I like it. |
Do you like spring? |
Yes, I like spring. |
Do you like autumn? |
No, I don’t like it. |
Do you like summer? |
Yes, I like summer! |
What can you do in winter? | I can ski! |
When is your birthday? |
My birthday is on the 13 th of May! |
Так учитель быстро и
весело проводит этап урока, на котором, очень часто детям скучно, и они не
внимательно следят за учителем. А в данном примере, дети с нетерпением ждали
своего вопроса и были заинтересованы поймать мяч и правильно ответить на
вопрос.
Таким образом, четкость
сформулированности, конкретность и достаточная результативность цели и задач
данных уроков позволяет добиться высокой степени их реализации. Фрагменты
уроков с использованием игровой деятельности представляет собой систему в
основном высокого уровня целостности, так как все этапы логичны и связаны между
собой.
Игровую деятельность
можно применять не только на основном этапе урока. Можно вводить игровые
элементы и при проверки домашнего задания, и на начальных этапах урока это
поможет вовлечь всех учащихся в работу, а также разнообразить ход урока.
Еще одним важным
требованием при проведении различного рода игр является использование
всевозможной наглядности.
английский язык
обучение игра компьютерный
Кроме того, учитель
должен всегда помнить о таких элементарных требованиях, как соответствие игры
возрасту детей и изучаемой теме; нельзя допускать такого момента, когда в игре
задействованы не все учащиеся. Также нужно удостовериться, что инструкция
понятна и усвоена всеми и учащиеся готовы к осуществлению игровой деятельности.
Также не стоит забывать
и о том, что обсуждая проведенную игру, оценивая участие в ней школьников,
учителю следует проявить такт, особенно при оценке результатов игры.
Отрицательная оценка деятельности её участников неизбежно приведет к снижению
активности. Желательно начать обсуждение результатов игры с удачных моментов и
лишь затем перейти к недостаткам.
3. Использование компьютерных технологий
в обучении учащихся
Применение
информационно-коммуникационных технологий позволяют значительно повысить
эффективность процесса обучения иностранному языку. Использование
мультимедийных программ при обучении лексике особенно актуально. Мультимедиа
позволяет одновременно проводить операции с неподвижными изображениями,
динамическими изображениями (видеофильмами, анимированными графическими
образами), текстом и звуковым сопровождением. Синхронное воздействие на слух и
зрение человека повышает объем, и степень усвоения передаваемой в единицу
времени информации.
Объект исследования-
процесс обучения иноязычной лексике учащихся средней школы при помощи
компьютерных технологий.
Предмет исследования –
обучение иноязычной лексике учащихся средней школы при помощи компьютерных
технологий.
Целью исследования
является теоретическое обоснование методики применения компьютерных технологий
в процессе обучения иностранным языкам и разработка практических упражнений для
обучения лексике при помощи компьютерной программы.
Использование
компьютера представляет определенные удобства и для учителя, поскольку он не
имеет возможности принести в школу все нужные ему предметы, а их наглядное
изображение требует больших затрат времени.
3.1 Метод и приемы компьютерных
программ, предполагающих обучение лексике на уроке английского языка
Давайте рассмотрим
возможности использования компьютера на всех этапах обучения лексике.
Ознакомление со словами
включает раскрытие их формы, значения и употребления. Использование компьютера
позволяет формировать графический образ слова одновременно с его звуковым и
моторным образом. На этапе показа, на экране появляются слова и соответствующие
им картинки. Одновременно с графическим изображением слов младшие школьники
имеют возможность прослушать слово (при этом происходит формирование звукового
образа слов). Письменная фиксация лексики способствует укреплению связей слов
(речемоторных, слуховых, зрительных) и содействует тем, самым их лучшему
запоминанию.
Зрительное и слуховое
восприятие помогает ребенку активно, сознательно усвоить лексический материал.
Этапы работы с
компьютерными программами следующие: демонстрация, закрепление, контроль. На
примере компьютерной программы «English on holidays» рассмотрим эти
этапы.
На I-м этапе введение
лексики, например, по теме «Weather». Используя демонстрационный
компьютер, учитель выбирает автоматический режим: на экране появляются
картинки, изображающие природные явления: снег-snow, ливень-shower,
гроза-thunderstorm, пасмурно-humidity, изморозь-drizzle, ясно-clear, солнечно-sunny,
холодно-cold, облачно-cloudy, град-hail и другие. Затем следуют фразы:
What a beautiful day!
Какой прекрасный день!
What awful weather!
Какая ужасная погода!
Is it
usually as hot as this? Здесь всегда так жарко?
What’s the
forecast for tomorrow? Какой прогноз погоды на завтра?
It’s windy! Дует
сильный ветер!
It’s raining идёт
дождь
Учащиеся смотрят и
слушают. Время работы примерно 1 минута.
На II-м этапе идёт
работа по отработке произношения и закрепление лексики. Учитель или учащийся
переключает программу с автоматического режима в обычный, щёлкает мышкой наведя
стрелку на нужное слово или фразу. Учащиеся повторяют за диктором хором. При
наличии в классе нескольких компьютеров, учащиеся работают индивидуально или
парами, используя наушники и микрофон. Время работы примерно 5 10 минут,
оно зависит от количества слов изучаемой темы.
На III-м этапе
проводится контроль изученной лексики. Учащиеся выбирают задание, содержащее
разное количество вопросов по теме: 10, 20, 30. По окончании сдачи экзамена на
экране появляется таблица результатов в процентах. Конечно, каждый ученик
стремится добиться лучших результатов.
Если в классе только
один компьютер, он используется как демонстрационный при введении и фронтальном
закреплении лексики. Контроль тематической лексики можно осуществлять,
индивидуально используя раздаточный материал карточки. Задания на карточках
могут быть аналогичны заданиям компьютерной программы, например:
Укажите правильный
вариант перевода:
снег tennis, shower,
snow, umbrella, thunderstorm, boxing, basketball
Какое из написанных
слов является лишним по смыслу:
winter,
February, cool, december, November, January
Выберите самую
подходящую фразу к данному слову – warm:
What awful
weather! It«s windy! Is it usually as hot as this? It»s too dark. It’s raining.
Выберите самую неподходящую фразу к данной What’s the forecast for tomorrow?:
What awful
weather! It«s windy! It»s raining. I can’t sleep. Is it usually as hot as this?
What a beautiful day!
Компьютер помогает
организовать и контроль лексики на всех этапах ее изучения. При обучении с
использованием компьютера ребята выполняют упражнения одновременно, при этом
каждому ученику сразу же сообщается результат. Без применения ЭВМ учителю очень
сложно проверить выполнение всех упражнений всеми учащимися одновременно из-за
недостатка времени на уроке. В связи с этим учитель предполагает, что если
школьник умеет выполнять какую-то операцию с лексическим материалом при
выполнении одного конкретного упражнения, то он, наверняка, умеет выполнять эту
же операцию (или аналогичную) в других упражнениях, которые у этого ученика не
проверялись. Учителю приходится делать выводы об уровне сформированности
лексического навыка на основе отдельных ответов не только у отдельных ребят, но
и у всего класса.
Контроль со стороны
учителя заключается в непосредственном наблюдении за выполнением тренировочных
упражнений, при этом учитель вызывает отдельных учеников, чтобы проверить,
правильно или неправильно оно выполнено, либо использует отсроченную проверку в
устной и письменной форме. А промедление в сообщении результатов учащемуся (при
отсроченном контроле) обратно пропорционально эффективности тренировки. При
обучении с использованием компьютера контроль осуществляется на всех этапах
обучения лексике за счет того, что с его помощью решается проблема обратной
связи. Таким образом, компьютер создает условия для индивидуализации и
интенсификации процесса обучения лексике, обеспечивая выполнение равных по
сложности упражнений всеми школьниками одновременно.
4. Глобальная сеть Интернет – одно из
новых направлений методики обучения иностранным языкам
Одним из наиболее
революционных достижений за последние десятилетия, которое значительно повлияло
на образовательный процесс во всем мире, стало создание всемирной компьютерной
сети, получившей название Интернет, что буквально означает «международная
сеть» (англ, international net).
Использование
кибернетического пространства (syberspace) в учебных целях является абсолютно
новым направлением общей дидактики и частной методики, так как происходящие
изменения затрагивают все стороны учебного процесса, начиная от выбора приемов
и стиля работы, кончая изменением требований к академическому уровню
обучающихся.
Одним из наиболее революционных
достижений за последние десятилетия, которое значительно повлияло на
образовательный процесс во всем мире, стало создание всемирной компьютерной
сети, получившей название Интернет, что буквально означает «международная
сеть» (англ, international net).
Использование
кибернетического пространства (syberspace) в учебных целях является абсолютно
новым направлением общей дидактики и частной методики, так как происходящие
изменения затрагивают все стороны учебного процесса, начиная от выбора приемов
и стиля работы, кончая изменением требований к академическому уровню
обучающихся.
Вне общения Интернет не
имеет смысла это международное многонациональное, кросс-культурное общество,
чья жизнедеятельность основана на электронном общении миллионов людей во всем
мире, говорящих одновременно самый гигантский по размерам и количеству
участников разговор, который когда-либо происходил. Включаясь в него на уроке
иностранного языка мы создаем модель реального общения.
Общаясь в истинной
языковой среде, обеспеченной Интернет, учащиеся оказываются в настоящих
жизненных ситуациях. Вовлеченные в решение широкого круга значимых,
реалистичных, интересующих и достижимых задач, школьники обучаются спонтанно и
адекватно на них реагировать, что стимулирует создание оригинальных
высказываний, а не шаблонную манипуляцию языковыми формулами.
Первостепенное значение
придается пониманию, передаче содержания и выражению смысла, что мотивирует
изучение структуры и словаря иностранного языка, которые служат этой цели.
Таким образом, внимание учащихся концентрируется на использовании форм, нежели
на них самих, и обучение грамматике осуществляется косвенным образом, в
непосредственном общении, исключая чистое изучение грамматических правил.
Овладение
коммуникативной и межкультурной компетенцией невозможно без практики общения, и
использование ресурсов Интернет на уроке иностранного языка в этом смысле
просто незаменимо: виртуальная среда Интернет позволяет выйти за временные и
пространственное рамки, предоставляя ее пользователям возможность аутентичного
общения с реальными собеседниками на актуальные для обеих сторон темы. Однако
нельзя забывать о том, что Интернет лишь вспомогательное техническое средство
обучения, и для достижения оптимальных результатов необходимо грамотно интегрировать
его использование в процесс урока.
4.1 Урок английского языка с
использованием технологии «Интернет»
В настоящее время
приоритет отдается коммуникативности, интерактивности, аутентичности общения,
изучению языка в культурном контексте, автономности и гуманизации обучения.
Данные принципы делают возможным развитие межкультурной компетенции как
компонента коммуникативной способности. В данной работе предпринята попытка
выявить пути и способы оптимизации учебного процесса с помощью еще одного
метода технологий Интернет.
Использование Интернета
в коммуникативном подходе как нельзя лучше мотивировано: его цель состоит в
том, чтобы заинтересовать обучаемых в изучении иностранного языка посредством
накопления и расширения их знаний и опыта. Обучаемые должны быть готовы
использовать язык для реальной коммуникации вне занятий, например, во время
посещений страны изучаемого языка, во время приема иностранных гостей дома, при
переписке, при обмене аудио- и видеокассетами, результатами заданий и т.п. со
школами или друзьями в стране изучаемого языка. При этом термин
коммуникативность не должен пониматься узко, чисто прагматически. Нельзя не
согласиться с И. Л. Бим, что коммуникативность «не сводима только к
установлению с помощью речь социальных контактов, к овладению туристским
языком. Это приобщение личности к духовным ценностям других культур через
личное общение и через чтение». Этот подход, реализуемый в Интернете,
привлекает обучаемых путем сосредоточения на интересующих их темах и
предоставления им возможности выбора текстов и задач для достижения целей
программы. Коммуникативная способность обучаемых развивается через Интернет
путем вовлечения их в решение широкого круга значимых, реалистичных, имеющих
смысл и достижимых задач, успешное завершение которых доставляет удовлетворение
и повышает их уверенность в себе.
Создание
коммуникативности в Интернете требует времени. Необходима поддерживающая
социально-психологическая атмосфера, в которую вовлекается учащийся;
уверенность, что его уважают как личность со своими собственными взглядами,
интересами, сильными и слабыми сторонами и предпочтительным для пего стилем
обучения. Атмосфера эта характеризуется духом взаимопомощи, при котором
изучение иностранного языка с помощью Интернета является социально-обусловленным
опытом.
Обучая подлинному
языку, Интернет помогает в формировании умений и навыков разговорной речи, а
также в обучении лексике и грамматике, обеспечивая подлинную заинтересованность
и, следовательно, эффективность. Более того, Интернет развивает навыки, важные
не только для иностранного языка. Это, прежде всего, связано с мыслительными
операциями: анализа и синтеза, абстрагирования, идентификации, сравнения,
сопоставления, вербального и смыслового прогнозирования и упреждения и т.д.
Таким образом, навыки и умения, формируемые с помощью Интернет-технологий,
выходят за пределы иноязычной компетенции даже в рамках «языкового»
аспекта. Интернет развивает социальные и психологические качества обучающихся:
их уверенность в себе и их способность работать в коллективе; создает
благоприятную для обучения атмосферу, выступая как средство интерактивного
подхода.
Вывод: Рассмотрев
данную главу можно сказать, что рациональное использование современных
технических средств обучения иностранным языкам позволяет:
Восполнить отсутствие
иноязычной среды на всех этапах обучения иностранному языку.
Повышать мотивацию
учащихся к обучению иностранного языка.
Полнее реализовать
важный дидактический принцип наглядности.
Создать лучшие условия
для программирования и контроля.
Осуществлять обучение с
учетом индивидуальных типологических возможностей каждого учащегося.
Обеспечивать ускоренное
формирование и развитие навыков слухового самоконтроля.
Выполнять многие
активные виды упражнений со всеми учащимися одновременно, включая говорение.
Максимально
использовать аналитические и имитационные способности учащихся, полнее
мобилизовать их внутренние ресурсы.
5. Роль стихотворений и рифмовок для
усвоения языкового материала
Как показывает опыт,
учителя часто пренебрегают стихами и рифмовками на уроках английского языка. А
в случае их применения обращаются лишь к традиционным произведениям, что
вызывает пренебрежительное отношение учащихся. Или же для многих преподавателей
вся работа сводится к «прослушиванию» и «заучиванию»,
поэтому ученики часто даже не понимают смысла заученного ими стихотворения.
Проблема использования стихотворений и рифмовок заслуживает должного внимания
на всех ступенях обучения, начиная с начального, заканчивая старшим, так как
повышается эффект обучения языковому материалу. Любовь к поэзии должна
прививаться детям с раннего возраста и сопровождать их всю жизнь.
У детей обычно
неустойчивое внимание. Поэтому обязательно в плане урока необходимо
предусматривать виды работ, которые снимают напряжение, переключают внимание
детей, вызывают положительное эмоциональное настроение. Разучивание рифмовок,
стихов отвечает возрастным и психологическим особенностям детей. Они легко
заучиваются, обладают такими признаками, как ритмичность, звуковая
повторяемость. Разучивание стихов доставляет детям удовольствие. А то, что
пережито эмоционально положительно, надолго остаётся в памяти, оставляя след в
сознании ребёнка. Благодаря рифме легко активизируются в устной речи
лексико-грамматические структуры.
5.1 Методика использования стихотворений
и рифм
С целью изучения опыта
преподавателей по использованию рифмовок и стихотворений приведем пример
проведения урока английского языка в 6 классах в одной из школ РФ.
Преподаватели используют рифмовочные и стихотворные приёмы обучения в этой
школе практически на каждом уроке английского языка.
Учитель уделяет большое
внимание отбору стихотворений, в основу которых положены принципы:
тематический, познавательный и дидактический.
Преподаватель знакомит
детей с биографией и творчеством поэта. На доске уже заранее написаны
незнакомые слова с транскрипцией.
Затем учитель
приступает к фонетической зарядке. Сообщает учащимся название стихотворения.
Читает 1 раз.
The duty of
the Strong
You who are
the oldest,
You who are
the tallest,
Don’t you
think you ought to help
The
youngest and the smallest?
You who are
the strongest,
You who are
the quickest,
Don’t you
think you ought to help
The weakest
and the sickest?
Never mind
the trouble,
Help them
all you can;
Be a little
woman!
Be a little
man!
Далее учитель просит
детей догадаться о чём идёт речь. Проводит отработку наиболее трудных слов,
словосочетаний, структур. Затем организовывает индивидуальное повторение слов и
структур. Далее преподаватель просит каждого прочесть стихотворенье. Во время
его прочтения учитель подходит к каждому ученику и прислушивается, правильно ли
он проговаривает материал. Затем учитель помогает перевести стихотворение на
русский язык. После этого спрашивает класс какова же главная тема
стихотворения.
Итак, работа с этим произведением
не только помогает закрепить такое грамматическое явление, как степени
сравнения прилагательных, но и позволяет провести нравственно этическую
мини-беседу.
Затем преподаватель
предлагает учащимся попробовать свои силы в переводе данного стихотворения.
Сообщает, что лучшие работы поместят на стенд, и будут выявлены победители.
Таким образом, у детей
появляется принцип соперничества и желание победить. Считаю, что данный вид
работы раскрывает творческие способности детей, прививает интерес к иностранному
языку.
Во время урока
обстановка была напряженная. Все учащиеся активно принимали участие, довольно
сплоченно отвечали на вопросы и задавали их учителю, что способствовало
усвоению грамматического материала.
Я пришла к выводу, что
данный вид работы положительно влияет на учащихся. Дети с удовольствием
работают с поэзией, что развивает грамматические, лексические навыки и память.
Итак, роль
стихотворений и рифмовок в настоящее время очень велика. Рифмовки на уроке
английского языка – это средство активизации и настроя обучаемых на работу, так
как, выполненные в виде стишков или песенок, они помогают снять напряженность и
зажатость.
Поэзия играет огромную
роль как средство развития детской речи и таких ее компонентов, как дыхание,
дикции, слух, темп, умение регулировать силу голоса. Стихотворения и рифмовки
также способствуют улучшению памяти.
Некоторые стихи и
рифмовки воспитывают у ребят нравственные качества, культуру поведения,
уважительные отношение друг к другу, к окружающим их людям, настойчивость в
преодолении трудностей.
Рифмовки бывают
фонетическими, тематическими и грамматическими. Фонетические рифмовки
предназначены для отработки правильного произношения определенных звуков.
Тематические рифмовки
определяют своей целью расширение и закрепление словарного запаса, так как
каждая из них включает некоторое количество лексических единиц.
Грамматические рифмовки
являются очень хорошим подспорьем в процессе обучения, так как помогают пусть и
в стихотворной форме запомнить различные грамматические особенности английского
языка.
Преподаватели
английского языка используют рифмовки, как в младших классах, так и на старшем
этапе обучения. Учащийся любого возраста обязательно подберет себе что-то свое,
что без проблем останется в его памяти надолго
6. Песенный материал для расширения
лексического запаса учащихся
Формирование
лексического навыка предполагает овладение обучаемым правилами соотнесения
конкретной лексической единицы с другими лексическими единицами в лексической
группе, овладение навыками выбора и употребления лексики, а также смысловым
восприятием лексической единицы в тексте. На начальном этапе обучения дети
хорошо воспринимают, запоминают и воспроизводят готовые лексические
конструкции, особенно если они рифмуются или вводятся под музыку, ритм.
Многие учебные курсы
для начальной школы вводят песенный материал как естественную часть при
изучении тех или иных лексических тем. В учебном курсе “Chatterbox 1 ” детям
предлагаются чудесные, легко запоминающие песенки практически в каждой
лексической теме. Особенно хочется обратить внимание на “The family song”, в
которой перечисление членов семьи идет вместе с прилагательными, описывающими
людей – слова, которые всегда трудно усваиваются детьми на начальном этапе
обучения. В учебнике “Wonderland.Pre-Junior” (Longman) очень удачно даются
рифмовки под музыку на темы “Части тела”, “Пища” и другие. Предлоги места и
движения ученики быстро запоминают, если использовать песенку-игру из учебного
пособия “English Together 2 ” “We’re going on a bear hunt”. Если у учителя есть
возможность работать в начальной школе по какому-либо из перечисленных пособий,
то песни и рифмовки становятся естественной частью урока, помогают вводить или
закреплять лексический материал в живой, эмоциональной форме. Преимущество
использования курсов, в которых песенный материал внесен авторами как
логическая и необходимая часть работы, очевиден – учителю не требуется самому
искать песни и стихи, выверять вся ли лексика подходит, сочетается с другими
упражнениями урока.
В том случае, если
такой возможности нет, существуют многочисленные сборники, аудио- и
видеокассеты, а в последнее время и компьютерные программы с музыкой и песнями.
Правда, использование всего этого требует от учителя больших временных затрат,
но полученные результаты стоят того.
6.1 Разучивание песен метод развития
устной речи школьников
Песенный и музыкальный
материал может успешно использоваться не только при обучении аспектам языка, но
и при формировании речевой деятельности, особенно устной речи. На начальном
этапе обучения английская монологическая и диалогическая речь школьников очень
проста, так как ее развитие в значительной степени зависит от развития их
речевой деятельности на родном языке. Речевые клише вводятся и заучиваются
детьми целиком, без грамматического или структурного анализа фразы или
словосочетания. Принципиальным моментом здесь является использование
аутентичного речевого образца, и здесь песни и стихи имеют много преимуществ
перед прозаическим материалом. Они легко вводятся, легко запоминаются, петь
можно хором, что снимает психологический пресс с неуверенных в себе учеников. В
подлинном песенном материале часто встречаются целые фразы и отдельные
лексические единицы, характерные именно для разговорной речи. Например, хорошо
известна английская детская песенка “Two fat gentlemen..”, в припеве которой
неоднократно повторяется приветственная фраза “How do you do?”, которая
вводится в контексте песенного сюжета встречи разных людей, быстро запоминается
и сама фраза, и ситуация, когда нужно ее использовать. Песня “Who’s afraid of
big black spiders?” учит вопросно-ответному диалогическому общению, умению
давать краткие ответы, широко используемые в бытовой разговорной речи. Широко
известная песня “Good morning!” по сути является целым готовым диалогом, с
помощью которого дети учатся здороваться, спрашивать как идут дела и прощаться.
Очень эффективным способом запомнить как спросить о времени и правильно
ответить на этот вопрос является разучивание песен “What do you do at this
time?” и “What does the clock say?” . Кроме того, сам процесс заучивания песен
наизусть и воспроизведения их на уроках сначала хором, а позже и индивидуально
или парами служит развитию навыка говорения на иностранном языке. Дети охотно и
легко учат стихи и песни, как на родном, так и на иностранном языке.
Рифмованная речь является для них привычной и более естественной, чем простая,
именно потому, что им легче запомнить информацию в рифмованном виде. Эта
психологическая особенность памяти учащихся активно используется при обучении
их английскому языку.
Приложения
Лексические
игры.
Цели:
тренировать учащихся в
употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;
активизировать
речемыслительную деятельность учащихся;
развивать речевую
реакцию учащихся.
УЧИТЕЛЬ И
УЧЕНИКИ.
Во время устного
вводного курса школьники знакомятся с большим количеством лексических единиц. И
большую помощь в освоении этих слов оказывает игра в «Учителя и
учеников». Ученик в роли учителя задает вопросы ученику, показывая
картинку с изображением определенного предмета, на которые тот отвечает. Затем
играющие меняются местами. Желательно, чтобы в паре работали слабо
подготовленный с хорошо подготовленным.
SEASONS.
Учитель предлагает
кому-то из учеников задумать какое-либо время года и описать его, не называя.
Например:
It is cold.
It is white. I ski. I skate. I throw snowballs.
Учащиеся пытаются отгадать: Is it
spring? Is it winter?
Выигрывает тот, кто
правильно назвал время года.
Игры по
аудированию.
Цели:
научить учащихся
понимать смысл однократного высказывания;
научить учащихся
выделять главное в потоке информации;
развивать слуховую
память учащихся.
Можно проводить игры на
аудирование текста, не имея ни картинок, ни рисунков, ни заранее приготовленных
вопросов, ни пунктов текста и т.д., это игры на развитие аудитивной памяти.
Учитель читает текст в нормальном темпе, играющие слушают. После прослушивания
текста учитель предлагает записать слова, которые каждый участник игры
запомнил. Затем учитель читает текст ещё раз и дает задание выписать группы
слов и запомнившиеся фразы.
После этого участники
игры восстанавливают текст по памяти, пользуясь своими записями. Побеждает тот,
кто наиболее точно передаст содержание текста.
Большой эффект в
обучении аудированию имеют командные игры, в которых после прослушивания
текста члены команды составляют и затем задают вопросы соперникам по содержанию
текста. Побеждает та команда, которая более точно ответит на поставленные
вопросы.
Особый интерес вызывают
игры, в которых после прослушивание текста (желательно, с большим количеством
персонажей) необходимо разыграть сценку по содержанию текста. В этих играх дети
демонстрируют не только свои способности к аудированию, но и свои артистические
способности.
Заключение
Упражнения по прежнему
остаются ведущим средством в достижении главной цели обучения иностранному
языку формирования коммуникативной личности, способной задавать вопросы,
высказывать свое мнение, рассказать о событиях в прошлом, настоящем или будущем,
иначе говоря, личности, способной к общению. В настоящее время стал вопрос о
повышении уровня образования, что привело к использованию новых активных
методов обучения.
В
данной курсовой работе были рассмотрены такие методы, как игра, метод
разучивания песен, рифмовок и стихотворений, а такжеиспользование компьтерных
технологий и сети Интернет Суть этих методов заключается в том, чтобы сделать
учеников активными участниками образовательного процесса, повысить их
мотивацию, заинтересовать их изучаемым предметом. Как показывает практика, все
это приводит к повышению уровня овладения иностранным языком, что в настоящее
время особенно важно, в связи с возросшими требованиями к выпускникам.
От
умения учителя правильно организовать урок и грамотно выбрать ту или иную форму
проведения занятия зависит во многом эффективности учебного процесса.
Современному педагогу
трудно не потеряться в приёмах и средствах обучения и наиболее важной задачей
для него является выделение самых эффективных, творчески-направленных.
Яркость, образность,
фантазия в стихах для детей пробуждают у них интерес к иностранному языку.
Разучивание стихов – активный прием пополнения словарного запаса детей.
Ритмический и мелодический рисунок стихов, четкая рифма и повторяемость
языковых единиц значительно облегчают и ускоряют усвоение и закрепление
лексики.
В ходе написания
курсовой работы мы подробно изучили проблему использования игровой деятельности
на уроках английского языка в младшем школьном возрасте, выявили её
положительное влияние на усвоение, отработку и повторение учебного материала.
Рассмотрели различные требования к играм, выявили необходимость учета возраста
детей, их интересов, а также правильность подхода по вовлечению каждого ребенка
в игру.
Кроме того, мы
рассмотрели различные виды классификаций, и убедились на практике, что
существует огромное количество разнообразных игр и игровых методик, которых
порой трудно классифицировать по одному какому-либо признаку.
С точки зрения
организации словесного материала игра не что иное, как речевое упражнение.
XXI век – век высоких
технологий. У учителей появилась возможность использовать на уроке различные
технические средства, такие как компьютер, видео и аудио аппаратуру,
спутниковое телевидение, Интернет и многое другое. А это позволяет сделать
уроки иностранного языка более интересными и продуктивными, повысить у учащихся
мотивацию к изучению иностранного языка. Ведь используя новейшие технические
средства, учащиеся не просто изучает иностранный язык, но и могут полноценно
его использовать, например, общаясь с зарубежными сверстника как по электронной
почте (что позволяет учащимся тренироваться в письме), так и, используя веб –
камеру (что позволяет учащимся тренироваться в говорении).
Нетрадиционные формы
проведения уроков дают возможность не только поднять интерес учащихся к
изучаемому предмету, но и развивать их творческую самостоятельность, обучать
работе с различными источниками знаний. Такие формы проведения занятий
«снимают» традиционность урока, оживляют мысль. Однако необходимо
отметить, что слишком частое обращение к подобным формам организации учебного
процесса нецелесообразно, так как нетрадиционное может быстро стать
традиционным, что, в конечном счете, приведет к падению у учащихся интереса к
предмету.
Cписок использованной литературы.
1. Илбин
М.С. Основные теории упражнений по иностранному языку. Под ред. проф.В.С.
Цетлина. М., «Педагогика», 1975.
2. Ильин
М.С. О классификации упражнений в речевой деятельности. Иностранные языки в
школе. 1961. №5. с.29-34. 3. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е.
Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991.
287 с.
4. Рогова
Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в
общеобразовательных учреждениях. М.: Просвещение, 19985 5. Сафонова В.В.
Книга для учителя к учебному пособию по английскому языку для X-XI классов школ
с углубленным изучением английского языка. В 2 ч. Ч.1. М.: Просвещение, 1995.
64с.
6. Соловова
Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для
студентов пед. вузов и учителей. 3-е изд. М.: Просвещение, 2005. 239с.
7. Скалкин
В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке. М., 1983. С.17-19
8.Аникеева
Н.П. Психологический климат в коллективе [Текст]: научное издание / Н.П.
Аникеева. М.: Просвещение, 1989. 223 с.
9.Бочарова
Л.П. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступени обучения
// Иностранные языки в школе. № 3 [Текст] / 1996 27 с.
10.Выготский,
Л.Н. Воображение и творчество в дошкольном возрасте [Текст] / Л.Н. Выготский
СПб.: Союз, 1997. 400 с
11.Телицына,
Т.Н. Использование компьютерных программ на уроках английского языка/ Т.Н
Телицына, А.Ф. Сидоренко//Иностранные языки в школе. 2002.-№2.-С.41-43
12.Цветкова,
Л. А. Использование компьютера при обучении лексике в начальной школе/ Л. А.
Цветкова//Иностранные языки в школе. 2002.-№2.-С.43-47
13.Азимов,
Э.Г Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков)/ Э.Г.
Азимов, А.Н. Щукин. СПб: Златоуст, 1999.
14.Апатова,
Н.В. Информационные технологии в школьном образовании/ Н.В. Апатова. –М.:ИОШ
РАО, 1994. с.48
15.Пассов
Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному говорению. М Просвещение,
1991,
16.Полат
Е.С. Интернет на уроках иностранного языка. ИЯШ № 2,3 2001г.
17.Рогова
Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в
средней школе. М. – Просвещение 1988, стр. 224
18.Тевс
Д.П., Подковырова В. Н., Апольских Е. И., Афонина М. В., Использование
современных информационных и коммуникационных технологий в учебном процессе.
Барнаул – БГПУ – 2006
19.
Дьяченко Н.П. Стихи, рифмовки и песни как средство повышения эффективности
урока английского языка: Н.П. Дьяченко // Педагогический вестник. – 2004, №3. –
С. 30-33.
20.
Карпиченкова Е.П. Роль стихотворений и песен в изучении английского языка //
Иностранные языки в школе. 1997. № 5. С. 45-46
21. Козлов
С.Н. Говорите по-английски стихами. М.: Новая школа, 1994, 32с.
22.
Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для
учителя. М.:АРКТИ, 2003, 192 с.
23.
Дьяченко Н.П. Стихи, рифмовки и песни как средство повышения эффективности
урока английского языка: Н.П. Дьяченко // Педагогический вестник. – 2004, №3. –
С. 30-33.
24.
Карпиченкова Е.П. Роль стихотворений и песен в изучении английского языка //
Иностранные языки в школе. 1997. № 5. С. 45-46
25. Козлов
С.Н. Говорите по-английски стихами. М.: Новая школа, 1994, 32с.
26. Лизенин
С.М., Денисова Л.Г. Грамматика в курсе интенсивного обучения английскому языку
в старших классах средней школы // Иностранные языки в школе. 1992. №5. С.
16-17
27.
Любченко А.С. Нестандартные уроки английского языка в школе. Ростов Н/Д.:
Феникс, 2007. 301с.